Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usual Suspects
Verdächtige Personen
Featuring
DMX
Fatal
Cormega
Ja
Featuring
DMX
Fatal
Cormega
Ja
Intro:
Mic
Geronimo
(DMX)
Intro:
Mic
Geronimo
(DMX)
Yeah.
(grrrrr)
Yeah.
(grrrrr)
Introducing
the
Suspects
Ich
stelle
die
Verdächtigen
vor
DMX
(grrrrr)
Ja
Rule
DMX
(grrrrr)
Ja
Rule
Cormega
Fatal
Hussein
(grrrrr)
Cormega
Fatal
Hussein
(grrrrr)
Mic
Geronimo
(my
niggaz)
Mic
Geronimo
(meine
Jungs)
What's
all
the
noise
about?
Was
soll
der
ganze
Lärm?
Have
some
respect
shut
the
fuck
up
Habt
etwas
Respekt,
haltet
verdammt
nochmal
die
Klappe
Driveby
money
talkin
shit
yo
back
the
truck
up
Driveby,
Kohle
labert
Scheiße,
yo,
fahr
den
Laster
zurück
Y'all
niggaz
don't
respect
me
but
you
fear
me
Ihr
Jungs
respektiert
mich
nicht,
aber
ihr
fürchtet
mich
And
fear
is
better
than
respect,
y'all
niggaz
hear
me?
Und
Furcht
ist
besser
als
Respekt,
hört
ihr
mich,
Jungs?
If
I
smack
the
shit
outta
this
nigga
Wenn
ich
diesem
Kerl
eine
verpasse,
His
man
over
here
be
like,
"Yo
--
what?
Nigga
what?"
wird
sein
Kumpel
hier
drüben
sagen:
"Yo
--
was?
Junge,
was?"
But
his
man
is
like,
"Psych
yo"
Aber
sein
Kumpel
sagt
dann:
"Verarsch
mich
doch"
Take
it
from
one
extreme
to
the
next
Ich
gehe
von
einem
Extrem
ins
nächste
And
my
shit
always
bounce
like
D-M,
to
the
X
Und
mein
Scheiß
bounced
immer
wie
D-M,
to
the
X
I
can
bring
it
from
up
here,
to
ENOUGH
IS
ENOUGH
Ich
kann
es
von
hier
oben
bringen,
zu
GENUG
IST
GENUG
Down
to,
"Aight
I
think
it's
safe
to
take
off
the
cuffs"
Runter
zu:
"Okay,
ich
denke,
es
ist
sicher,
die
Handschellen
abzunehmen"
I
play
wit
words,
blurs
and
slurs,
flip
styles
Ich
spiele
mit
Worten,
Unschärfen
und
Beleidigungen,
ändere
Styles
Take
his
and
hers,
niggaz
is
couraged,
I
get
wild
Nehme
seins
und
ihres,
Jungs
sind
mutig,
ich
werde
wild
So
don't
make
me
angry,
you
WOULDN'T
LIKE
ME
when
I'm
angry
Also
mach
mich
nicht
wütend,
DU
WÜRDEST
MICH
NICHT
MÖGEN,
wenn
ich
wütend
bin
I've
got
a
lot
of
enemies,
and
they'd
all
like
to
bang
me
Ich
habe
viele
Feinde,
und
sie
alle
würden
mich
gerne
fertigmachen
(WHAT?)
Catch
me
when
I'm
sleepin,
with
one
eye
closed
(WAS?)
Erwischt
mich,
wenn
ich
schlafe,
mit
einem
Auge
geschlossen
One
guy
chose
the
dogs;
left
one
got
froze,
filled
with
holes
Einer
hat
sich
für
die
Hunde
entschieden;
einer
blieb
zurück,
erstarrte,
voller
Löcher
Ugh,
it's
gonna
be
a
long
time
befo'
dey
touch
this
here
Ugh,
es
wird
lange
dauern,
bevor
sie
das
hier
anfassen
It's
Gotti's,
Consigliere,
let's
take
it
there
and
make
a
milli,
yeah
Das
ist
Gottis
Consigliere,
lass
es
uns
dorthin
bringen
und
'ne
Million
machen,
yeah
Which
Bentley's?
Ice
drippin
off
the
jewels,
daily
Welche
Bentleys?
Eis
tropft
von
den
Juwelen,
täglich
Ja
the
one,
what?
y'all
don't
hear
me,
nigga
Ja,
der
Eine,
was?
Ihr
hört
mich
nicht,
Junge
Y'all
remember,
see-M-see,
'95
December
Ihr
erinnert
euch,
C-M-C,
'95
Dezember
Fine
women,
illegal
tender,
such
is
life
Hübsche
Frauen,
illegales
Zahlungsmittel,
so
ist
das
Leben
When
I
feel
like
I
ain't
to
be
held,
who
could
hold
me?
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
nicht
festgehalten
werden
zu
können,
wer
könnte
mich
halten?
Hoes
try
to
console
me,
rec'
exec's
want
to
own
me
Schlampen
versuchen
mich
zu
trösten,
Plattenbosse
wollen
mich
besitzen
Damned
if
I
die
slow-ly,
drugged
out
broke
and
lonely
Verdammt,
wenn
ich
langsam
sterbe,
zugedröhnt,
pleite
und
einsam
Like
so
many
who
pushed
roadie
before
me
Wie
so
viele,
die
vor
mir
als
Roadie
unterwegs
waren
Ja,
hit
em
precisely,
God
just
don't
make
too
many
like
me
Ja,
triff
sie
genau,
Gott
macht
einfach
nicht
viele
wie
mich
Inadvertantly
shittin
on
the
Top
20
Ich
scheiße
versehentlich
auf
die
Top
20
Y'all
niggaz
kill
me,
talkin
like
y'all
can't
be
touched
Ihr
Jungs
bringt
mich
um,
redet,
als
wärt
ihr
unantastbar
See
by
the
time
y'all
realized,
I
be
done
touched
you
up
Siehst
du,
bis
ihr
es
merkt,
habe
ich
dich
schon
fertiggemacht
Blazed
you
up,
your
whole
style,
chump
nigga,
what?
Dich
in
Brand
gesetzt,
deinen
ganzen
Style,
Trottel,
was?
Think
again
if
you
thought
I
gave
a
fuck!
Denk
nochmal
nach,
wenn
du
dachtest,
es
wäre
mir
egal!
Chorus:
Mic
Geronimo
Chorus:
Mic
Geronimo
Yo
independently,
reppin
thoroughly
throughout
the
N-why
Yo,
unabhängig,
gründlich
vertreten
in
ganz
N-Y
We
thump
and
get
high,
infrared
nigga,
dead
eye
Wir
feiern
und
werden
high,
Infrarot
Junge,
totes
Auge
Aimin
at
the
sky's
limit,
jumpin
in,
we
all
in
it
Zielen
auf
die
Himmelsgrenze,
springen
rein,
wir
sind
alle
dabei
The
good
life,
tryin
ta
live
it
*repeat*
Das
gute
Leben,
versuchen
es
zu
leben
*Wiederholung*
Yo
whaddup
to
all
my
thug-lawn,
niggaz
in
plush
cars
Yo,
was
geht
ab
an
alle
meine
Gangster,
Jungs
in
schicken
Autos
Rikers
Island
killers
with
rug
scars,
police
fuck
y'all
(Yeah)
Rikers
Island
Killer
mit
Narben,
Bullen,
fickt
euch
(Yeah)
Live
niggaz,
I
love
y'all
for
representin
Echte
Jungs,
ich
liebe
euch
dafür,
dass
ihr
repräsentiert
Ya
have
respect
of
prison,
came
home,
caught
a
Expedition
Ihr
habt
Respekt
im
Knast,
kamt
raus,
habt
euch
'nen
Expedition
geholt
Look
in
my
eye,
you
see
realness
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
Echtheit
The
Mobb
tonic
quest
for
million,
my
Lex
with
ill
rims
Die
Mobb-Tonic-Suche
nach
Millionen,
mein
Lex
mit
krassen
Felgen
My
name
ringin,
chain
swingin,
ain't
richest?
Mein
Name
klingelt,
Kette
schwingt,
bin
ich
nicht
reich?
Are
you
my
heir?
Like
do
we
present
the
same
vision?
Bist
du
mein
Erbe?
Zeigen
wir
die
gleiche
Vision?
My
insight
is
deep,
mental
intuition
Meine
Einsicht
ist
tief,
mentale
Intuition
Type
essential,
due
to
this
trife
life
we
livin
Typ
wesentlich,
wegen
dieses
beschissenen
Lebens,
das
wir
leben
My
cypher,
e-lite
snipers
in
the
mountains
Mein
Kreis,
Elite-Scharfschützen
in
den
Bergen
The
Bridge
under
pressure
for
mad
years
and
countin
Die
Bridge
unter
Druck
seit
Jahren
und
es
werden
immer
mehr
What?
My
connect
eatin
papaya,
supplyin
me
Was?
Mein
Kontakt
isst
Papaya,
versorgt
mich
Cormega
represent
a
live
nigga
dynasty
Cormega
repräsentiert
eine
Dynastie
echter
Jungs
9's
and
Tek's,
my
hollow
heads
outlined
your
vest
9er
und
Teks,
meine
Hohlspitzgeschosse
haben
deine
Weste
umrissen
My
only
fear
is
25
years
of
death
Meine
einzige
Angst
sind
25
Jahre
Tod
[Fatal
Hussein]
[Fatal
Hussein]
One
deep
from
Jersey,
on
the
Island
doin
six
Einer
tief
aus
Jersey,
auf
der
Insel
sechs
Jahre
absitzen
Now
ain't
that
a
bitch,
they
sayin,
"Hussein
never
shit"
Ist
das
nicht
scheiße,
sie
sagen:
"Hussein
ist
nie
was
wert"
I
shot
more
niggaz
than
thorough
niggaz
in
your
crew
Ich
habe
mehr
Jungs
erschossen
als
echte
Jungs
in
deiner
Crew
You
and
your
mother
know
don't
go
against,
be
on
you
Du
und
deine
Mutter
wisst,
legt
euch
nicht
mit
mir
an,
es
kommt
auf
euch
zurück
Mad
career
criminal,
crimin
be
like
a
hobby
Verrückter
Berufsverbrecher,
Verbrechen
wie
ein
Hobby
Probably
drinkin
my
notty
or
ill
just
shootin
my
shotty
Wahrscheinlich
trinke
ich
meinen
Drink
oder
schieße
einfach
mit
meiner
Schrotflinte
Nigga
you
get
extorted,
flippin
styles,
poppin
chicks
Junge,
du
wirst
erpresst,
änderst
Styles,
machst
Mädels
klar
Bullets
small
as
his
G-be
-30,
niggaz
lose
it
quick
Kugeln
so
klein
wie
sein
G-Punkt
-30,
Jungs
verlieren
schnell
die
Kontrolle
I
had
to
get
out
of
town,
I
done
shot
another
dick
Ich
musste
aus
der
Stadt
verschwinden,
ich
habe
einen
anderen
Schwanz
erschossen
Niggaz'll
roll
tricks
to
keep
they
mind
off
shit
Jungs
machen
Tricks,
um
ihre
Gedanken
von
der
Scheiße
abzulenken
I
tack
up
parole,
they
supervise
my
whole
side
Ich
bekomme
Bewährung,
sie
überwachen
meine
ganze
Seite
Money
wise,
surprised,
thug
niggaz
on
the
rise
Finanziell,
überrascht,
Gangsterjungs
auf
dem
Vormarsch
These
card
cats
is
federal,
you
soft
and
shreddable
Diese
Karten-Typen
sind
Bundesbehörden,
ihr
seid
weich
und
zerfetzbar
Picturin
every
rappers
comin
at
me
all
edible
Stelle
mir
vor,
wie
alle
Rapper,
die
auf
mich
zukommen,
essbar
sind
I
lift
past
your
crew,
you
know
what
I'm
about
Ich
hebe
mich
über
deine
Crew,
du
weißt,
worum
es
mir
geht
Guinness-style,
Outlawz,
just
hit
up
another
out
Guinness-Style,
Outlawz,
haben
gerade
einen
anderen
plattgemacht
[Mic
Geronimo]
[Mic
Geronimo]
Hmmm,
yeah,
yeah,
now
Hmmm,
yeah,
yeah,
jetzt
Runnin
wit
five
niggaz,
criminal
disguised
niggaz
Renne
mit
fünf
Jungs,
als
Verbrecher
getarnte
Jungs
The
live
niggaz,
pull
a
Mac
what?
Surprise
niggaz
Die
echten
Jungs,
ziehen
eine
Mac,
was?
Überraschungsjungs
Holdin
my
mics
stiletto
like;
invitin
these
water-head
brothers
Halten
meine
Mics
wie
Stilettos;
laden
diese
Wasser-Kopf-Brüder
ein
To
get
splashed
back
and
take
it
light
zurückgespritzt
zu
werden
und
es
leicht
zu
nehmen,
meine
Süße.
Slidin
back
when
I
was
16,
Romelo
my
brother
Ich
erinnere
mich,
als
ich
16
war,
Romelo,
mein
Bruder
Told
me
laid
back,
aced
up,
to
play
it
mellow
sagte
mir,
ich
solle
mich
zurücklehnen,
entspannen,
es
ruhig
angehen
lassen
Seein
how
I'm
a
young
Othello
Da
ich
ein
junger
Othello
bin
Don't
confuse
me
wit
them
brothers
who
lost
playin
black
DeNiro
Verwechsle
mich
nicht
mit
den
Brüdern,
die
beim
Spielen
von
DeNiro
verloren
haben
The
boss
of
this,
gettin
tossed
to
Crist'
Der
Boss
hiervon,
der
zu
Crist
geworfen
wird
The
barber
shit,
we
ballin
flawlessly
Der
Friseur-Scheiß,
wir
spielen
einwandfrei
For-ever
y'all
brothers
tried
but
never
to
touch
me
Für
immer,
ihr
Brüder
habt
es
versucht,
aber
mich
nie
berührt
The
God,
heated
up
beyond
the
frequency
Der
Gott,
über
die
Frequenz
hinaus
erhitzt
Now
it's
time
to
put
you
niggaz
under
pressure,
we
form
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
euch
Jungs
unter
Druck
zu
setzen,
wir
formieren
uns
Here
I
am,
if
it's
on
then
it's
on
Hier
bin
ich,
wenn
es
losgeht,
dann
geht
es
los
If
the
world
was
yours,
could
you
keep
it
from
a
nigga
like
me?
Wenn
die
Welt
dir
gehören
würde,
könntest
du
sie
vor
einem
Jungen
wie
mir
beschützen?
Hold
your
head,
we
about
to
see,
motherfucker
Halt
deinen
Kopf
hoch,
wir
werden
es
gleich
sehen,
Mistkerl
Outro:
Mic
Geronimo
Outro:
Mic
Geronimo
Yeah,
Usual
Suspects,
never
suspect
niggaz.
yeah
Yeah,
Verdächtige
Personen,
unterschätzt
niemals
Jungs.
Yeah
What
y'all
thought
I
was
gone?
Was
habt
ihr
gedacht,
dass
ich
weg
bin?
Never
that,
it's
been
deaded
Niemals,
das
ist
erledigt
Y'all
see
Ihr
werdet
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Simmons, Daven Vanderpool, Louis Wilson, Michael Mcdermon, Jeffrey Atkins, Carlos Wilson, Corey Mckay, Bruce Washington, Ricardo Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.