Текст песни и перевод на английский Michael Morgan - Jenseits vom Paradies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenseits vom Paradies
Beyond Paradise
Wenn
ich
aufhör
auf
dich
zu
hören
If
I
cease
to
listen
to
you
Wenn
Worte
von
dir
mich
stören
When
words
from
you
disturb
me
Sind
wir
jenseits
vom
Paradies.
We're
beyond
paradise.
Wenn
ich
aufgeb
dich
zu
verstehen
If
I
give
up
on
understanding
you
Und
wenn
wir
kein
Ziel
mehr
sehen,
And
when
we
no
longer
see
a
goal,
Sind
wir
jenseits
vom
Paradies.
We're
beyond
paradise.
Ich
weiß
nicht
wie
es
kam
I
don't
know
how
it
happened
Ein
Schatten
fiel
aufs
Glück,
A
shadow
fell
upon
our
happiness,
Wir
gingen
Hand
in
Hand
We
walked
hand
in
hand
Und
haben
uns
verlaufen.
And
we
got
lost.
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
ganz
so
hell,
The
sun
doesn't
shine
so
brightly
anymore,
Die
zärtliche
Zeit
vergeht
zu
schnell,
The
tender
time
passes
too
quickly,
Die
Sterne
falln
aus
deinem
Haar,
The
stars
fall
from
your
hair,
Nichts
ist
mehr
wie
es
war.
Nothing
is
as
it
was.
Das
Glück
scheint
auf
einmal
nur
geliehn
Happiness
suddenly
seems
only
borrowed
Mir
kommts
so
vor
die
Engel
fliehn
I
feel
like
the
angels
are
fleeing
Und
auch
dein
Kuss
schmeckt
bittersüß,
And
even
your
kiss
tastes
bittersweet,
Jenseits
vom
Paradies.
Beyond
paradise.
Wenn
wir
nicht
miteinander
reden,
If
we
don't
talk
to
each
other,
Sind
wir
für
den
Rest
des
Lebens,
We
are
for
the
rest
of
our
lives,
Jenseits
vom
Paradies.
Beyond
paradise.
Wenn
wir
nicht
an
die
Liebe
glauben
If
we
don't
believe
in
love
Steht
tief
in
deinen
Augen,
Stands
deep
in
your
eyes,
Jenseits
vom
Paradies.
Beyond
paradise.
Wir
haben
uns
verirrt,
We
have
lost
our
way,
Doch
wir
sind
noch
nicht
verlorn.
But
we
are
not
yet
lost.
Und
mein
Weg
zurück,
And
my
way
back,
Beginnt
in
deinen
Armen.
Begins
in
your
arms.
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
ganz
so
hell,
The
sun
doesn't
shine
so
brightly
anymore,
Die
zärtliche
Zeit
vergeht
zu
schnell,
The
tender
time
passes
too
quickly,
Die
Sterne
falln
aus
deinem
Haar,
The
stars
fall
from
your
hair,
Nichts
ist
mehr
wie
es
war.
Nothing
is
as
it
was.
Das
Glück
scheint
auf
einmal
nur
geliehn
Happiness
suddenly
seems
only
borrowed
Mir
kommts
so
vor
die
Engel
fliehn
I
feel
like
the
angels
are
fleeing
Und
auch
dein
Kuss
schmeckt
bittersüß,
And
even
your
kiss
tastes
bittersweet,
Jenseits
vom
Paradies.
Beyond
paradise.
Sind
wir
denn
wirklich
schon
verlorn?
Are
we
really
lost?
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
ganz
so
hell,
The
sun
doesn't
shine
so
brightly
anymore,
Die
zärtliche
Zeit
vergeht
zu
schnell,
The
tender
time
passes
too
quickly,
Die
Sterne
falln
aus
deinem
Haar,
The
stars
fall
from
your
hair,
Nichts
ist
mehr
wie
es
war.
Nothing
is
as
it
was.
Das
Glück
scheint
auf
einmal
nur
geliehn
Happiness
suddenly
seems
only
borrowed
Mir
kommts
so
vor
die
Engel
fliehn
I
feel
like
the
angels
are
fleeing
Und
auch
dein
Kuss
schmeckt
bittersüß,
And
even
your
kiss
tastes
bittersweet,
Jenseits
vom
Paradies.
Beyond
paradise.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Bernd Meinunger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.