Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Y-y-y-y-yeah)
(Y-y-y-y-yeah)
I'm
chrome-hearted
Ich
bin
chromherzig
Preserve
it
before
it
gets
rotten
Bewahre
es,
bevor
es
verrottet
Threw
away
the
key
Habe
den
Schlüssel
weggeworfen
And
man
I
just
locked
it
Und,
Mann,
ich
habe
es
einfach
abgeschlossen
(I
just
locked
it)
(Ich
habe
es
einfach
abgeschlossen)
And
I'm
locked
in
Und
ich
bin
eingeschlossen
I'm
chrome-hearted
Ich
bin
chromherzig
'Cause
with
you
I
felt
forgotten
Weil
ich
mich
bei
dir
vergessen
fühlte
All
of
my
patience
wore
thin
and
I
lost
it
Meine
ganze
Geduld
wurde
dünn
und
ich
habe
sie
verloren
Harboring
my
pain...
man
I'm
exhausted!
Meinen
Schmerz
hegend...
Mann,
ich
bin
erschöpft!
But
I
still
go
hard
like
I'm
cold
stone
Steve
Austin
(Woo)
Aber
ich
gebe
immer
noch
Gas,
als
wäre
ich
"Cold
Stone"
Steve
Austin
(Woo)
Like
I'm
cold
stone
Steve
Austin
Als
wäre
ich
"Cold
Stone"
Steve
Austin
Bussin'
(Ooh-Ooh)
Bussin'
(Ooh-Ooh)
In
every
shawty
let's
get
lost
and
Crossed
in
In
jeder
Süßen,
lass
uns
verloren
gehen
und
uns
kreuzen
In
my
head
In
meinem
Kopf
(In
my
head)
(In
meinem
Kopf)
In
my
mind
In
meinen
Gedanken
Am
I
just
dead
or
am
I
alive?
(Ooh)
Bin
ich
nur
tot
oder
bin
ich
am
Leben?
(Ooh)
Do
I
get
some
meds
or
am
I
just
high?
Bekomme
ich
Medikamente
oder
bin
ich
einfach
high?
Do
I
gotta
be
dead
inside
to
survive?
Do
I
try?
'Cause
i
just
do
Muss
ich
innerlich
tot
sein,
um
zu
überleben?
Soll
ich
es
versuchen?
Weil
ich
es
einfach
tue
True
sippin'
on
my
cup
that
my
truce
Wirklich,
nippe
an
meinem
Becher,
das
ist
mein
Waffenstillstand
Counting
up
the
pennies,
I'm
a
jew
Zähle
die
Pennys,
ich
bin
ein
Geizhals.
Counting
up
these
hunneds,
ah
made
me
feel
blue
Diese
Hunderter
zu
zählen,
machte
mich
traurig
Same
reason
or
feeling
when
I
think
of
you
(what?)
Derselbe
Grund
oder
dasselbe
Gefühl,
wenn
ich
an
dich
denke
(was?)
I
don't
need
you
to
survive
but
I
do
(yeah)
Ich
brauche
dich
nicht
zum
Überleben,
aber
ich
tue
es
(yeah)
That's
on
my
crew
Das
gilt
für
meine
Crew
That's
on
my
crew
Das
gilt
für
meine
Crew
(On
my
crew-Ooh)
(Für
meine
Crew-Ooh)
My
heart's
on
the
shelf
and
it's
old
news
Mein
Herz
liegt
im
Regal
und
es
ist
Schnee
von
gestern
When
it
comes
to
health
I
go
coo-coo
Wenn
es
um
Gesundheit
geht,
werde
ich
verrückt
Crazy
for
you
Verrückt
nach
dir
Crazy
for
you
Verrückt
nach
dir
I'm
chrome-hearted
Ich
bin
chromherzig
Preserve
my
heart
'fore
it
gets
Bewahre
mein
Herz,
bevor
es
Preserve
it
before
it
gets
rotten
Bewahre
es,
bevor
es
verrottet
Threw
away
the
key
Habe
den
Schlüssel
weggeworfen
And
man
I
just
locked
it
Und,
Mann,
ich
habe
es
einfach
abgeschlossen
And
I'm
locked
in
Und
ich
bin
eingeschlossen
I'm
chrome-hearted
Ich
bin
chromherzig
'Cause
with
you
I
felt
forgotten
Weil
ich
mich
bei
dir
vergessen
fühlte
All
of
my
patience
wore
thin
and
I
lost
it
Meine
ganze
Geduld
wurde
dünn
und
ich
habe
sie
verloren
Harboring
my
pain...
man
I'm
exhausted!
But
I
still
go
hard
like
I'm
a
star!
Meinen
Schmerz
hegend...
Mann,
ich
bin
erschöpft!
Aber
ich
gebe
immer
noch
Gas,
als
wäre
ich
ein
Star!
(Yah-Yah-Yah)
(Yah-Yah-Yah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.