Michele Cristoforetti - Come Stai - перевод текста песни на немецкий

Come Stai - Michele Cristoforettiперевод на немецкий




Come Stai
Wie geht es dir?
Il potere si sa, con la fede perduta in una legge venduta,
Die Macht, man weiß, mit dem verlorenen Glauben an ein verkauftes Gesetz,
LA VERITÀ... sembra un romanzo di Grisham, ma purtroppo è tutto vero,
DIE WAHRHEIT... es scheint ein Roman von Grisham zu sein, aber leider ist alles wahr,
Nessun un film in bianco e nero, è tutto vero...
Kein Schwarz-Weiß-Film, es ist alles wahr...
Ma quando poi ci pensi, ti perdi,
Aber wenn du dann darüber nachdenkst, verlierst du dich,
Nei tuoi sogni ancora aperti, quando poi ci pensi...
In deinen noch offenen Träumen, wenn du dann darüber nachdenkst...
Come stai, guerriero abbandonato,
Wie geht es dir, verlassene Kriegerin,
Chiuso nel tuo silenzio, nel tuo grido,
Verschlossen in deiner Stille, in deinem Schrei,
Nei tuoi vedrai, so chi sei,
In deinen "Du wirst sehen", ich weiß, wer du bist,
E come vivi i tuoi giorni,
Und wie du deine Tage lebst,
Come vivi i silenzi e le tue mani cercano mani un'altra volta...
Wie du die Stille lebst und deine Hände suchen wieder einmal nach Händen...
COME STAI!?
WIE GEHT ES DIR!?
Il potere si sa, con la vista annebbiata in una giostra,
Die Macht, man weiß, mit getrübtem Blick in einem Karussell,
Una civiltà e questa storia sbagliata,
Eine Zivilisation und diese falsche Geschichte,
Tu chiuso nel tuo segno nel tuo infinito tempo,
Du, verschlossen in deinem Zeichen, in deiner unendlichen Zeit,
LA VERITÀ, LA TUA VELA STRAPPATA,
DIE WAHRHEIT, DEIN ZERRISSENES SEGEL,
LA TUA VITA FERMATA,
DEIN ANGEHALTENES LEBEN,
Una specie di eterno, LA TUA VITA,
Eine Art Ewigkeit, DEIN LEBEN,
IL TUO ANGELO NON L'HA MAI LASCIATA...
DEIN ENGEL HAT ES NIE VERLASSEN...
Come stai! GUERRIERO ABBANDONATO,
Wie geht es dir! VERLASSENE KRIEGERIN,
SE VUOI TORNARE, RACCONTAMI il tuo viaggio,
WENN DU ZURÜCKKEHREN WILLST, ERZÄHL MIR von deiner Reise,
Giocando intorno al vento, so chi sei,
Spielend um den Wind, ich weiß, wer du bist,
Lo gridan forte i tuoi occhi,
Deine Augen schreien es laut,
Lo dicono i tuoi silenzi e le tue mani cercano mani un'altra volta...
Deine Stille sagt es und deine Hände suchen wieder einmal nach Händen...
MA QUANDO POI CI PENSI,
ABER WENN DU DANN DARÜBER NACHDENKST,
Ti perdi, nei tuoi sogni ancora aperti,
Verlierst du dich, in deinen noch offenen Träumen,
QUANDO POI CI PENSI...
WENN DU DANN DARÜBER NACHDENKST...
COME STAI...
WIE GEHT ES DIR...
COME STAIIII COME STAIIII COME STAIIII
WIE GEHT ES DIIIIIR WIE GEHT ES DIIIIIR WIE GEHT ES DIIIIIR






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.