Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How do you feel
Wie fühlst du dich
The
power
within
Die
Kraft
in
dir
With
no
more
faith
Ohne
Glauben
mehr
In
a
sole
Lord,
the
truth
An
einen
einzigen
Herrn,
die
Wahrheit
Sounds
like
a
novel
by
Grisham
Klingt
wie
ein
Roman
von
Grisham
Yet
this
story
is
real
Doch
diese
Geschichte
ist
real
Not
a
black
and
white
film
Kein
Schwarz-Weiß-Film
It's
so
real
Sie
ist
so
real
But
when
you
think
about
it,
you
wonder
Aber
wenn
du
darüber
nachdenkst,
fragst
du
dich
And
dream
about
longing
no
longer
Und
träumst
davon,
dich
nicht
mehr
zu
sehnen
You
think
about
it
Du
denkst
darüber
nach
How
you
feel
Wie
du
dich
fühlst
A
lonely,
forsaken
fighter
Ein
einsamer,
verlassener
Kämpfer
Silence
trapping
your
spirit
Stille,
die
deinen
Geist
gefangen
hält
And
you're
screaming
and
you
don't
know
why
Und
du
schreist
und
weißt
nicht
warum
I
know
you
well
Ich
kenne
dich
gut
And
your
nights
and
your
daylights
Und
deine
Nächte
und
deine
Tage
How
you
cope
with
the
stillness
in
your
hands
Wie
du
mit
der
Stille
in
deinen
Händen
umgehst
Wishing
out
for
other
hands
Und
dich
nach
anderen
Händen
sehnst
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
The
power
you
know
Die
Kraft,
die
du
kennst
With
a
blurred
vision
in
a
joust,
a
society
Mit
verschwommener
Sicht
in
einem
Turnier,
einer
Gesellschaft
And
this
mistaken
story
Und
diese
irrige
Geschichte
Closing
your
sign,
in
infinite
time
Die
dein
Zeichen
schließt,
in
unendlicher
Zeit
Your
flogged
sail
Dein
geschundenes
Segel
Your
stopped
life
are
kind
of
eternal,
your
life
Dein
angehaltenes
Leben
ist
irgendwie
ewig,
dein
Leben
Your
angel
never
left
you
Dein
Engel
hat
dich
nie
verlassen
How
you
feel
Wie
du
dich
fühlst
A
lonely,
forsaken
fighter
Ein
einsamer,
verlassener
Kämpfer
And
when
you're
home
I'll
listen
to
your
journey
Und
wenn
du
zu
Hause
bist,
werde
ich
deiner
Reise
zuhören
While
the
wind
is
blowin'
Während
der
Wind
weht
I
know
you
well,
your
eyes
are
screaming
for
mercy
Ich
kenne
dich
gut,
deine
Augen
schreien
nach
Gnade
And
how
you
cope
with
the
stillness
in
your
hands
Und
wie
du
mit
der
Stille
in
deinen
Händen
umgehst
Wishing
out
for
other
hands
Und
dich
nach
anderen
Händen
sehnst
But
when
you
think
about
it,
you
wonder
Aber
wenn
du
darüber
nachdenkst,
fragst
du
dich
And
dream
about
longing
no
longer...
you
think
about
it
Und
träumst
davon,
dich
nicht
mehr
zu
sehnen...
du
denkst
darüber
nach
How
you
feel
Wie
du
dich
fühlst
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.