Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sono
stati
Es
gab
Zustände
Ti
hanno
cercata
per
poi
rassegnarsi
Sie
haben
dich
gesucht,
um
dann
aufzugeben
Con
quel
critico
d'arte
che
ti
fà
sorridere
Mit
diesem
Kunstkritiker,
der
dich
zum
Lächeln
bringt
Lui,
la
storia
del
buio
e
del
suo
limite
Er,
die
Geschichte
der
Dunkelheit
und
ihrer
Grenzen
Perturbata
da
ogni
mattino
Verstört
von
jedem
Morgen
Disposta
a
perdersi
ma
non
a
rinunciare
Bereit,
sich
zu
verlieren,
aber
nicht
aufzugeben
Segreti
esperti
ti
escono
dagli
occhi
Erfahrene
Geheimnisse
treten
aus
deinen
Augen
Atto
costituzionale
per
la
scena
nazionale
Verfassungsakt
für
die
nationale
Szene
In
mezzo
a
mega
bracconieri,
tracce
polveri
e
misteri
Inmitten
von
Mega-Wilderern,
Spuren,
Pulvern
und
Mysterien
E
la
politica
aziendale
del
diamante
in
mezzo
al
mare
Und
die
Unternehmenspolitik
des
Diamanten
mitten
im
Meer
Tutti
in
fila
nei
musei
per
cercare
quel
che
sei
Alle
stehen
Schlange
in
den
Museen,
um
zu
suchen,
was
du
bist
Accorrete
voi
dottori
con
gli
antidoti
dei
fiori
Eilt
herbei,
ihr
Doktoren,
mit
den
Gegengiften
der
Blumen
Libera
tu
sei,
quando
poi
tu,
quando
sai
Frei
bist
du,
wenn
du
dann,
wenn
du
weißt
Quando
solo
lei,
quando
po,
tu
lo
sai
Wenn
nur
sie,
wenn
du
dann,
du
weißt
es
Quando
poi
ci
stai,
tra
i
pensieri
miei
Wenn
du
dann
dabei
bist,
zwischen
meinen
Gedanken
Quanto
ti
vorrei
Wie
sehr
ich
dich
möchte
Libera
tu
sei,
quando
poi
tu,
quando
sai
Frei
bist
du,
wenn
du
dann,
wenn
du
weißt
Quando
solo
lei,
quando
po,
tu
lo
sai
Wenn
nur
sie,
wenn
du
dann,
du
weißt
es
Quando
poi
ci
stai,
tra
i
pensieri
miei
Wenn
du
dann
dabei
bist,
zwischen
meinen
Gedanken
Quanto
ti
vorrei
Wie
sehr
ich
dich
möchte
Appesa
a
indagini
e
bufere,
tra
i
magnanti
del
potere
Hängend
an
Ermittlungen
und
Stürmen,
zwischen
den
Magnaten
der
Macht
E
le
sorgenti
naturali
degli
estratti
floreali
Und
den
natürlichen
Quellen
der
Blütenextrakte
Difendi
stretta
quel
che
sei
tra
falsari
e
farisei
adesso
Verteidige
fest,
was
du
bist,
zwischen
Fälschern
und
Pharisäern
jetzt
Con
occhi
pieni
di
colori
tra
pareti
ed
illusioni
Mit
Augen
voller
Farben,
zwischen
Wänden
und
Illusionen
Tu
mi
racconti
di
te,
di
te
che
resti
un
chiodo
fisso
Du
erzählst
mir
von
dir,
von
dir,
die
ein
fester
Nagel
bleibt
E
mi
racconti
di
te,
di
te
che
mi
tieni
ancora
i
pugno
Und
du
erzählst
mir
von
dir,
von
dir,
die
mich
immer
noch
in
der
Hand
hält
Di
te
la
voglia
di
portarti
in
quello
strano
posto
Von
dir,
der
Wunsch,
dich
an
diesen
seltsamen
Ort
zu
bringen
Di
te
intreccio
di
ideali
che
ti
cuci
addosso
Von
dir,
Geflecht
von
Idealen,
die
du
dir
anheftest
Libera
tu
sei,
quando
poi
tu,
quando
sai
Frei
bist
du,
wenn
du
dann,
wenn
du
weißt
Quando
solo
lei,
quando
poi,
tu
lo
sai
Wenn
nur
sie,
wenn
du
dann,
du
weißt
es
Quando
poi
ci
stai,
tra
i
pensieri
miei
Wenn
du
dann
dabei
bist,
zwischen
meinen
Gedanken
Quanto
ti
vorrei
Wie
sehr
ich
dich
möchte
Libera
tu
sei,
quando
poi
tu,
quando
sai
Frei
bist
du,
wenn
du
dann,
wenn
du
weißt
Quando
solo
lei,
quando
poi,
tu
lo
sai
Wenn
nur
sie,
wenn
du
dann,
du
weißt
es
Quando
poi
ci
stai,
tra
i
pensieri
miei
Wenn
du
dann
dabei
bist,
zwischen
meinen
Gedanken
Quanto
ti
vorrei
Wie
sehr
ich
dich
möchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Cristoforetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.