Michele Cristoforetti - Notti - перевод текста песни на немецкий

Notti - Michele Cristoforettiперевод на немецкий




Notti
Nächte
Ho perso il sonno e non riesco più a ricominciare
Ich habe den Schlaf verloren und kann nicht mehr neu beginnen
La voglia di qualcosa, non certo di dormire
Die Lust auf etwas, sicher nicht auf Schlafen
Tu che dici, che fai? Fuori è tardi e poi domani hai quell'esame
Was sagst du, was machst du? Es ist spät und morgen hast du diese Prüfung
Poi arriva la notte, tu scendi e non ci pensi più
Dann kommt die Nacht, du kommst runter und denkst nicht mehr daran
Ho perso il vizio, sai, quello di fumare
Ich habe die Angewohnheit, weißt du, das Rauchen, verloren
Non perdo l'occasione di portarti fuori a far l'amore
Ich verpasse keine Gelegenheit, dich zum Lieben auszuführen
Troppo bello, lo sai, è buio se ci sei
Zu schön, weißt du, es ist dunkel, wenn du da bist
Il sound che annebbia la realtà, tu che riaccendi le città
Der Sound, der die Realität verschwimmen lässt, du, die die Städte wieder erleuchtet
Wow, notti, tu
Wow, Nächte, du
Ancora notti, lo sai, le notti, quelle che dici tu
Immer noch Nächte, weißt du, die Nächte, die du meinst
Notti per noi, è tardi e poi, a volte a fari spenti
Nächte für uns, es ist spät und dann, manchmal mit ausgeschalteten Lichtern
E ancora notti, notti, notti, tu
Und immer noch Nächte, Nächte, Nächte, du
Ho perso un sogno, l'ho visto dentro un'ascensore
Ich habe einen Traum verloren, ich habe ihn in einem Aufzug gesehen
O forse l'ho dimenticato in chiesa accanto al confessore
Oder vielleicht habe ich ihn in der Kirche neben dem Beichtvater vergessen
Tu che mi dici, che fai? Esci, è tardi, e poi mi mandi quel vocale
Du, was sagst du mir, was machst du? Geh raus, es ist spät, und dann schickst du mir diese Sprachnachricht
Poi sotto casa arrivo, tu scendi e non ci pensi più (più, più, più)
Dann komme ich unter deinem Haus an, du kommst runter und denkst nicht mehr daran (daran, daran, daran)
Ho perso il vizio, sai, quello di volare
Ich habe die Angewohnheit, weißt du, das Fliegen, verloren
Non perdo l'occasione di portarti fuori per ballare
Ich verpasse keine Gelegenheit, dich zum Tanzen auszuführen
Troppo bello, sai, guardare che lo fai
Zu schön, weißt du, zuzusehen, wie du es machst
Questo fottuto sound è la realtà, tu che riaccendi le città
Dieser verdammte Sound ist die Realität, du, die die Städte wieder erleuchtet
Notti, notti, tu
Nächte, Nächte, du
Ancora notti, sai, le notti, vestite di blu
Immer noch Nächte, weißt du, die Nächte, in Blau gekleidet
Notti per noi, è tardi e poi a volte a fari spenti
Nächte für uns, es ist spät und dann manchmal mit ausgeschalteten Lichtern
E ancora notti, notti, notti, tu
Und immer noch Nächte, Nächte, Nächte, du
Il bello è se ci sei, il bello è se ci sei
Das Schöne ist, wenn du da bist, das Schöne ist, wenn du da bist
Il bello è se sei qui a fari spenti
Das Schöne ist, wenn du hier bist, mit ausgeschalteten Lichtern
Il bello è se ci sei, il bello è se ci sei
Das Schöne ist, wenn du da bist, das Schöne ist, wenn du da bist
Il bello è se sei qui a fari spenti
Das Schöne ist, wenn du hier bist, mit ausgeschalteten Lichtern
Il bello è se ci sei, il bello è se ci sei
Das Schöne ist, wenn du da bist, das Schöne ist, wenn du da bist
Il bello è se sei qui
Das Schöne ist, wenn du hier bist
Notti, tu, qui a fari spenti
Nächte, du, hier mit ausgeschalteten Lichtern
Notti, tu
Nächte, du
Notti, tu
Nächte, du
Notti, tu
Nächte, du
Notti, tu
Nächte, du
Notti, tu
Nächte, du
Notti, tu
Nächte, du
Notti, tu
Nächte, du
Notti
Nächte





Авторы: Daniele Matera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.