Текст песни и перевод на немецкий Michele Cristoforetti - Tutto in un brivido (con monologo Diego Spagnoli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto in un brivido (con monologo Diego Spagnoli)
Alles in einem Schauer (mit Monolog von Diego Spagnoli)
Siamo
anime
imperfette,
sempre
alla
ricerca
Wir
sind
unvollkommene
Seelen,
immer
auf
der
Suche
Sempre
in
pena
Immer
in
Sorge
Il
nostro
momento,
il
nostro
giorno
Unser
Moment,
unser
Tag
La
costruzione
del
domani
Die
Gestaltung
von
Morgen
Ascoltiamo
anche
i
nostri
pensieri
malsani
Wir
hören
sogar
auf
unsere
ungesunden
Gedanken
Siamo
delle
creature
imperfette,
sì
Wir
sind
unvollkommene
Geschöpfe,
ja
Ma
chi
lo
può
dire
Aber
wer
kann
das
schon
sagen
Chi
può
dire
dove
sta
il
confine
tra
il
consueto
e
la
follia?
Wer
kann
sagen,
wo
die
Grenze
zwischen
Gewohnheit
und
Wahnsinn
liegt?
Chi
può
dire
cosa
è
giusto
e
cosa
è
sbagliato?
Wer
kann
sagen,
was
richtig
und
was
falsch
ist?
Chi
può
dire
cosa
siamo
noi?
Wer
kann
sagen,
was
wir
sind?
Siamo
una
tribù,
siamo
pelle
che
si
sfiora
Wir
sind
ein
Stamm,
wir
sind
Haut,
die
sich
berührt
Siamo
gente
con
un
nodo
in
gola
Wir
sind
Menschen
mit
einem
Kloß
im
Hals
Siamo
animali
ingabbiati
Wir
sind
eingesperrte
Tiere
Che
non
possono
continuare
a
non
prendere
il
volo
Die
nicht
aufhören
können
zu
fliegen
E
allora
vai
e
vola,
e
senza
paura
di
cadere
e
ricadere
ancora
Und
dann
geh
und
fliege,
und
ohne
Angst
zu
fallen
und
wieder
zu
fallen
Se
non
ci
credi
tu
e
non
ci
speri
più
Wenn
du
nicht
daran
glaubst
und
nicht
mehr
daran
hoffst
Chi
lo
dovrebbe
farlo
al
posto
tuo?
Wer
sollte
es
dann
an
deiner
Stelle
tun?
Se
non
ti
vado
giù
Wenn
ich
dir
nicht
passe,
Non
vuoi
vedermi
più,
farai
meglio
ad
adattarti
Du
mich
nicht
mehr
sehen
willst,
dann
passt
du
dich
besser
an
Se
non
ti
accetti
più,
non
ti
accontenti
tu
Wenn
du
dich
nicht
mehr
akzeptierst,
dich
nicht
zufrieden
gibst
Perdi
tutto
ciò
che
hai
Verlierst
du
alles,
was
du
hast
Se
non
sorridi
più,
non
piangi
per
nessuno
tu
Wenn
du
nicht
mehr
lächelst,
für
niemanden
mehr
weinst
Che
cosa
vivi
a
fare?
Wozu
lebst
du
dann?
Rinasci
quando
vuoi
Werde
neu
geboren,
wann
immer
du
willst
Credo
nessuno
abbia
un'assoluta
verità
Ich
glaube,
niemand
hat
eine
absolute
Wahrheit
Credo
alla
musica
e
alla
festa
dentro
ai
bar
Ich
glaube
an
die
Musik
und
die
Party
in
den
Bars
Ed
al
diritto
di
sognare
ad
ogni
età
Und
an
das
Recht
zu
träumen
in
jedem
Alter
Ad
ogni
età
In
jedem
Alter
Tutto
in
un
brivido,
sì,
se
vuoi,
lo
sai
Alles
in
einem
Schauer,
ja,
wenn
du
willst,
du
weißt
es
Tutto
in
un
brivido,
per
noi,
sì,
lo
sai
Alles
in
einem
Schauer,
für
uns,
ja,
du
weißt
es
Se
poi
ti
butti
giù,
non
ti
difendi
più
Wenn
du
dich
dann
hängen
lässt,
dich
nicht
mehr
wehrst
Spari
in
faccia
a
un
innocente
Schießt
du
einem
Unschuldigen
ins
Gesicht
Se
non
festeggi
tu,
non
ti
ribelli
più
Wenn
du
nicht
feierst,
dich
nicht
mehr
auflehnst
Taci
e
ringrazi
Schweigst
du
und
dankst
Rimani
quanto
vuoi
Bleib,
solange
du
willst
Voglio
gridare
quel
che
vivo
che
non
va
Ich
will
herausschreien,
was
ich
erlebe,
was
nicht
gut
läuft
Voglio
bruciare
nelle
notti
di
questa
città
Ich
will
in
den
Nächten
dieser
Stadt
brennen
E
innamorarmi
solo
di
lei
in
quel
piano
bar
Und
mich
nur
in
sie
verlieben,
in
dieser
Pianobar
In
quel
piano
bar
In
dieser
Pianobar
Tutto
in
un
brivido,
sì,
se
vuoi,
lo
sai
Alles
in
einem
Schauer,
ja,
wenn
du
willst,
du
weißt
es
Tutto
in
un
brivido,
per
noi,
sì,
lo
sai
Alles
in
einem
Schauer,
für
uns,
ja,
du
weißt
es
Che
è
tutto
in
un
brivido,
sì
Dass
alles
in
einem
Schauer
ist,
ja
Lo
sai
che
tu
puoi
cambiare
quando
vuoi
Du
weißt,
dass
du
dich
ändern
kannst,
wann
immer
du
willst
Sì,
lo
sai,
lo
sai,
che
è
tutto
in
un
brivido
Ja,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
dass
alles
in
einem
Schauer
ist
Tutto
in
un
brivido
Alles
in
einem
Schauer
Tutto
in
un
brivido
Alles
in
einem
Schauer
Tutto
in
un
brivido
Alles
in
einem
Schauer
Lo
sai,
lo
sai
Du
weißt
es,
du
weißt
es
Lo
sai
che
tu
puoi
e
che
è
tutto
in
un
brivido
Du
weißt,
dass
du
es
kannst
und
dass
alles
in
einem
Schauer
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Cristoforetti, Vanessa Pugliese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.