MidKnyte - Mental - перевод текста песни на немецкий

Mental - MidKnyteперевод на немецкий




Mental
Mental
This curse spreads through my words
Dieser Fluch verbreitet sich durch meine Worte
I'm tired of doing my worst
Ich bin es leid, immer mein Schlechtestes zu geben
I wanna do and be my best
Ich will mein Bestes tun und sein
Life is a test and a bitch
Das Leben ist ein Test und eine Schlampe
I fuck her to death and try to ditch
Ich ficke sie zu Tode und versuche, sie loszuwerden
I fail, imprisoned with no bail
Ich scheitere, gefangen ohne Kaution
Emotional scars with no stitch
Emotionale Narben ohne Naht
My life is a mess
Mein Leben ist ein Chaos
I'm trying to clean it up, while the rest
Ich versuche es aufzuräumen, während der Rest
I've been doing my best to confess
Ich habe mein Bestes getan, um zu gestehen
My insecurities, this stress
Meine Unsicherheiten, dieser Stress
This impurity, through my raps i try to impress
Diese Unreinheit, durch meine Raps versuche ich zu beeindrucken
But when the press gets upset
Aber wenn die Presse sich aufregt
They protest these times
Protestieren sie gegen diese Zeiten
Molest these rhymes like a crime, fuckfest
Belästigen diese Reime wie ein Verbrechen, Fickfest
I devowel (devour) these vowels
Ich entvokale (verschlinge) diese Vokale
Make her wet
Mache sie nass
Then put her in a towel
Dann wickle ich sie in ein Handtuch
"Leave me" is what my inside voice is telling her
"Verlass mich" ist, was meine innere Stimme ihr sagt
Clean me These words are so dirty
Reinige mich Diese Worte sind so schmutzig
Wash me off like a squeegee, easy
Wisch mich ab wie mit einem Abzieher, ganz einfach
These girls getting flirty
Diese Mädchen werden anzüglich
They all need me
Sie brauchen mich alle
I might be childish but i ain't no gambino
Ich mag kindisch sein, aber ich bin kein Gambino
Girls be chasing after me because im apparently "Emo"
Mädchen jagen mich, weil ich anscheinend "Emo" bin
The only emo i am is the sub genre
Das einzige Emo, das ich bin, ist das Subgenre
Trauma Hell take
Trauma Hölle nehmen
I'll never be as good as Lana del rey, ayy!
Ich werde nie so gut sein wie Lana del Rey, ayy!
Better than ever
Besser denn je
Ink on the feather
Tinte auf der Feder
Finest paper
Feinstes Papier
Hop in a jetta
Steig in einen Jetta
Tape a seal on it
Klebe ein Siegel darauf
Just to write this letter
Nur um diesen Brief zu schreiben
Im so fancy
Ich bin so elegant
Fucking stupid panzees
Verdammte, dumme Stiefmütterchen
Trying tap me
Versuchen, mich anzutippen
Slice your thighs and
Schneide deine Schenkel auf und
Slit your wrists, bleed like a sap tree
Schlitze deine Handgelenke auf, blute wie ein Saftbaum
(Forget it)
(Vergiss es)
I just wanna climb to the top
Ich will einfach nur an die Spitze klettern
Im ill, feel it? I'll kill it, im the realest
Ich bin krank, fühlst du es? Ich werde es töten, ich bin der Echteste
So sick, whenever you come around, you make the fever drop!
So krank, wann immer du kommst, lässt du das Fieber sinken!
I'll work my way up, i dont give a fuck
Ich werde mich hocharbeiten, es ist mir scheißegal
I want to get to deals from brands, fans, and grands in bands
Ich will Deals von Marken, Fans und Geld in Bands bekommen
If this rap shit didn't work out
Wenn dieser Rap-Scheiß nicht klappt
Then this is the confirmation to take me off
Dann ist das die Bestätigung, mich rauszunehmen
I dont start shit
Ich fange keinen Scheiß an
Call it defamation because this artist shit fell off
Nenn es Verleumdung, weil dieser Künstler-Scheiß abgeflaut ist
Ruins my reputation
Ruiniert meinen Ruf
Need validation from people?
Brauche Bestätigung von Leuten?
Cool, try to get it? Fool. why you try to hit it? To duel!
Cool, versuch es zu bekommen? Narr. Warum versuchst du, es zu treffen? Zum Duell!
Kill a herd
Töte eine Herde
Filler words make this song go without a peak
Füllwörter lassen diesen Song ohne Höhepunkt laufen
Feel the urge? Make this go for a week
Spürst du den Drang? Lass das eine Woche lang laufen
I'm the probability
Ich bin die Wahrscheinlichkeit
You're the possibility
Du bist die Möglichkeit
Of the ability
Der Fähigkeit
Move around, mobility
Beweg dich, Mobilität
Everytime somethings going right
Jedes Mal, wenn etwas richtig läuft
It feels like somethings wrong
Fühlt es sich an, als ob etwas falsch wäre
Trapped in my own facade of a song
Gefangen in meiner eigenen Fassade eines Songs
Polar opposites, obsidian
Polare Gegensätze, Obsidian
Oblivious to this dark "VOID"
Unwissend über diese dunkle "LEERE"
When am i gonna get out of this oblivion
Wann werde ich aus dieser Vergessenheit herauskommen?
" There is no other choice"
"Es gibt keine andere Wahl"
Million chances, frantic
Millionen Chancen, hektisch
You get her dry, i'm the chapstick
Du machst sie trocken, ich bin der Lippenpflegestift
Never new shit (wait hold on)
Nie neuer Scheiß (warte mal)
Never knew shit
Wusste nie was
Special ed, dropped from the head
Sonderpädagogik, vom Kopf gefallen
Teachers wouldn't do shit
Lehrer würden nichts tun
Momma always told me this rap music is stupid
Mama hat mir immer gesagt, diese Rap-Musik ist dumm
But always said if i had a ability i should use it and do shit
Aber sagte immer, wenn ich eine Fähigkeit hätte, sollte ich sie nutzen und etwas tun
I choose it and sing acoustics
Ich wähle es und singe Akustik
If i fail, i lose it
Wenn ich versage, verliere ich es
But this new shit, if i ever stunt
Aber dieser neue Scheiß, wenn ich jemals angebe
And do it, i would lose shit
Und es tue, würde ich Scheiße verlieren
With this movement
Mit dieser Bewegung
If this game is a bomb then i defuse it
Wenn dieses Spiel eine Bombe ist, dann entschärfe ich sie
Whip out a q-tip wick
Zieh einen Q-Tip-Docht raus
Because i got my family's fuse lit, quick
Weil ich die Lunte meiner Familie angezündet habe, schnell
Its sad when i get mad, because its bad
Es ist traurig, wenn ich wütend werde, weil es schlimm ist
Because i don't get sad, i get mad
Weil ich nicht traurig werde, ich werde wütend
All this pent up oppression that i used to never have
All diese aufgestaute Unterdrückung, die ich früher nie hatte
I turn my depression into aggression, i speak facts
Ich verwandle meine Depression in Aggression, ich spreche Fakten aus
That's what my family lacks
Das ist es, was meiner Familie fehlt
Maybe one day, it'll hit you and you'll look back
Vielleicht wird es dich eines Tages treffen und du wirst zurückblicken
Change your mind and make a impact
Ändere deine Meinung und bewirke etwas
Via versa, so you follow my tracks
Umgekehrt, damit du meinen Spuren folgst
Maybe try to support any one of my raps
Vielleicht versuchst du, einen meiner Raps zu unterstützen
Instead of saying i'm "just like my dad"
Anstatt zu sagen, ich bin "genau wie mein Vater"
Then compare me to him, then call us both fags
Dann vergleich mich mit ihm und nenn uns beide Schwuchteln
Then saying we're "wannabe blacks"
Dann sag, wir sind "Möchtegern-Schwarze"
I just wanna have admiration so bad, something i never had
Ich will einfach nur Bewunderung, so sehr, etwas, das ich nie hatte
Saying "Revenge" is a "school threat"
Zu sagen, "Rache" ist eine "Schulbedrohung"
I never fucking pulled that
Das habe ich nie getan
Planted my seed for everyone to feed
Ich habe meinen Samen gepflanzt, damit jeder sich ernähren kann
Since the deed
Seit der Tat
I'm not a fool that, will do that
Ich bin kein Narr, der das tun wird
Regardless, i'm exhausted and guardless
Unabhängig davon bin ich erschöpft und schutzlos
Never wanted something to be a part, this
Wollte nie, dass etwas ein Teil ist, dieses
Shit is getting way too out of proportion
Scheiße gerät viel zu sehr außer Kontrolle
A little portion of it, is forced in, your mouths, silly
Ein kleiner Teil davon wird in eure Münder gezwängt, albern
Put a gun with a name
Leg eine Waffe mit einem Namen hin
Do the same shit with
Mach das Gleiche mit
Careless of what i write
Achtlos, was ich schreibe
Embarrassed to show you, its right to do what i have to do
Beschämt, es dir zu zeigen, es ist richtig, zu tun, was ich tun muss
To show you the real truth
Um dir die wahre Wahrheit zu zeigen
What if I make it?
Was, wenn ich es schaffe?
What if i take it, and bank it out
Was, wenn ich es nehme und es auszahle
From my empty bank account?
Von meinem leeren Bankkonto?
We made it out!
Wir haben es geschafft!
For our sake, we shout
Um unseretwillen schreien wir
We shake with clout
Wir zittern vor Einfluss
Thats fake, no doubt
Das ist falsch, kein Zweifel
All these bitches wanna play me like a board game
All diese Schlampen wollen mich wie ein Brettspiel spielen
But bitch your boring, sleeping on me, stop snoring
Aber Schlampe, du bist langweilig, schläfst auf mir, hör auf zu schnarchen
More and more whoring, mourning these hoes in a storage
Immer mehr huren, diese Huren in einem Lager betrauern
Never get too attached to a bitch
Häng dich nie zu sehr an eine Schlampe
Cus' she gonna break your heart fast
Denn sie wird dir schnell das Herz brechen
Stitch it up
Näh es zu
Then you switch shit up
Dann änderst du die Dinge
(Bitch enough!)
(Schlampe, genug!)
(Anyway)
(Wie auch immer)
I, Can't Do This Anymore
Ich kann das nicht mehr
I'll Never date a whore
Ich werde nie eine Hure daten
But i did
Aber ich tat es
Myself i kid, everyday
Ich mache mir selbst etwas vor, jeden Tag
But hey
Aber hey
Trust me, it'll get better, just watch and pray
Vertrau mir, es wird besser, schau einfach zu und bete
Now i'm just freestyling
Jetzt freestyle ich nur noch
Ayy, on- you know on the mic be wilding
Ayy, am du weißt, am Mikrofon werde ich wild
I'm filing
Ich feile
Like jeffery eipstein's island
Wie Jeffery Epsteins Insel
Eye of Sauron
Auge von Sauron
That's why they call it "Eye Land" (Island) haha
Deshalb nennen sie es "Eye Land" (Insel) haha
Yea
Ja
Ayy, i'll mark you up, i got you in my targets
Ayy, ich werde dich markieren, ich habe dich in meinen Zielen
Ayy, ayy, since the deed, everyone tryna feed
Ayy, ayy, seit der Tat, jeder versucht zu füttern
Ayy, ayy, ayy, i write you, yea, gonna stitch you with a pencil
Ayy, ayy, ayy, ich schreibe dich, ja, werde dich mit einem Bleistift nähen
Fold you up, like a pretzel
Falte dich zusammen, wie eine Brezel
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
I'm fucked up in the head, inside i'm dead
Ich bin im Kopf kaputt, innerlich bin ich tot
That's why i'm so fucking mental!
Deshalb bin ich so verdammt mental!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.