Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à
la
fin
du
temps
Bis
ans
Ende
der
Zeit
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
I
swear
I
don't
remember
anything
at
all
Ich
schwöre,
ich
erinnere
mich
an
gar
nichts
Just
the
stars
fallin'
from
the
skies
Nur
an
die
Sterne,
die
vom
Himmel
fielen
I
don't
even
remember
a
missed
call
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
an
einen
verpassten
Anruf
Just
that
you
were
standing
at
my
front
door
Nur
daran,
dass
du
vor
meiner
Haustür
standest
You
make
going
out
seem
overrated
Du
lässt
Ausgehen
überbewertet
erscheinen
You
make
all
my
friends
seem
so
jaded
Du
lässt
all
meine
Freunde
so
abgestumpft
wirken
This
bottle
of
alcohol
no
it
won't
fade
me
Diese
Flasche
Alkohol
wird
mich
nicht
so
benebeln
As
much
as
you
do,
you
are
so
amazing
Wie
du
es
tust,
du
bist
so
umwerfend
At
times
you
forget
what
you
are
Manchmal
vergisst
du,
wer
du
bist
I
swear
love,
you're
my
shining
star
Ich
schwöre,
Liebling,
du
bist
mein
leuchtender
Stern
A
canon
ball
moonlighting
as
a
firecracker
Eine
Kanonenkugel,
die
als
Feuerwerkskörper
scheint
All
I
saw
was
sparks
Alles,
was
ich
sah,
waren
Funken
In
a
world
where
it
seems
hard
In
einer
Welt,
in
der
es
so
schwer
erscheint
You
gotta
make
it
seems
so
easy
Schaffst
du
es,
dass
alles
so
leicht
aussieht
So
much
nothin'
even
matters
So
viel
Nichts,
das
keine
Rolle
spielt
I
swear
nothin'
even
matters
Ich
schwöre,
nichts
spielt
eine
Rolle
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
You
are
so
above
the
petty
things
Du
stehst
so
über
den
belanglosen
Dingen
To
me
it
don't
mean
a
thing
Für
mich
bedeutet
es
nichts
Unless
your
the
one
I
share
it
with
Es
sei
denn,
ich
teile
es
mit
dir
You
know
I
gotta
love
your
width,
the
sense
of
your
charm,
and
your
kiss
Du
weißt,
ich
liebe
deine
Art,
deinen
Charme
und
deinen
Kuss
You're
the
one
that
makes
my
seal
drip
Du
bist
diejenige,
die
mein
Herz
zum
Schmelzen
bringt.
You're
the
one
that
makes
my
record
skip
Du
bist
diejenige,
bei
der
meine
Schallplatte
springt
And
them
panties
on,
love,
you
know
I'm
on
it
Und
diese
Höschen,
Liebling,
du
weißt,
ich
bin
ganz
verrückt
danach
Baby
girl,
yeah,
you
know
I'm
on
it
Baby,
ja,
du
weißt,
ich
bin
ganz
verrückt
danach
In
a
world
where
it
seems
hard
In
einer
Welt,
in
der
es
so
schwer
erscheint
You
gotta
make
it
seem
so
easy
Schaffst
du
es,
dass
alles
so
leicht
aussieht
So
much
nothing
even
matters
So
viel
Nichts,
das
keine
Rolle
spielt
I
swear
nothing
even
matters
Ich
schwöre,
nichts
spielt
eine
Rolle
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
I'll
make
you
love
me
until
the
end
of
time
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.