Miguel Bosé - Amiga - feat. Tziano Ferro - перевод текста песни на русский

Amiga - feat. Tziano Ferro - Miguel Boséперевод на русский




Amiga - feat. Tziano Ferro
Подруга - feat. Тициано Ферро
Ahora que te busco y no estás
Теперь, когда я ищу тебя, а тебя нет,
Recuerdo
Я вспоминаю,
Que solo la tristeza quiere hablar
Что только печаль хочет говорить
Conmigo (Conmigo, conmigo, conmigo)
Со мной (Со мной, со мной, со мной)
Ahora que la lluvia se ha llevado
Теперь, когда дождь смыл
El último jirón de tu vestido
Последний клочок твоего платья,
Ahora que he olvidado lo que soy (Ahora que he olvidado lo que soy)
Теперь, когда я забыл, кто я (Теперь, когда я забыл, кто я),
Recuerdo en el pasado lo que he sido
Я вспоминаю в прошлом, кем я был.
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Если я был тем, кем был, то благодаря твоему телу.
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quiso
Если я был ночью, то твоя ночь этого хотела.
Si he sido beso, es que mis labios aprendieron
Если я был поцелуем, то мои губы научились
A ser beso para ti
Быть поцелуем для тебя.
Si he sido lo que soy, fue en tu regazo
Если я был тем, кто я есть, то это было в твоих объятиях.
Si he sido vida, fue por darte a ti la vida
Если я был жизнью, то для того, чтобы дать жизнь тебе.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Qué dulce esa palabra suena hoy
Как сладко это слово звучит сегодня.
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Время не было временем между нами.
Estando juntos nos sentimos infinitos
Будучи вместе, мы чувствовали себя бесконечными.
Y el universo era pequeño comparado
И вселенная была мала по сравнению
Con lo que eramos y yo
С тем, чем были мы с тобой.
Si fuiste lo que fuiste, fue en mi casa
Если ты была той, кем была, то это было в моем доме,
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Который для тебя был дворцом и твоим убежищем.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Qué dulce esa palabra
Как сладко это слово,
Y qué sencilla esa palabra suena hoy
И как просто это слово звучит сегодня.
No hay noche más oscura que esta noche
Нет ночи темнее, чем эта ночь,
Y el frío
И холод
Se va depositando en los rincones
Оседает в уголках
Del alma
Души.
Y ahora que el silencio va borrando
И теперь, когда тишина стирает
La suave vibración de tus palabras
Мягкую вибрацию твоих слов,
Ahora que no soy apenas nada (Ahora que no soy apenas nada)
Теперь, когда я почти ничто (Теперь, когда я почти ничто),
Recuerdo lo que fui cuando no estabas
Я вспоминаю, кем я был, когда тебя не было.
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Если я был тем, кем был, то благодаря твоему телу.
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quiso
Если я был ночью, то твоя ночь этого хотела.
Si he sido beso, es que mis labios aprendieron
Если я был поцелуем, то мои губы научились
A ser beso para ti
Быть поцелуем для тебя.
Si he sido lo que soy, fue en tu regazo
Если я был тем, кто я есть, то это было в твоих объятиях.
Si he sido vida, fue por darte a ti la vida
Если я был жизнью, то для того, чтобы дать жизнь тебе.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Qué dulce esa palabra suena hoy
Как сладко это слово звучит сегодня.
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Время не было временем между нами.
Estando juntos nos sentimos infinitos
Будучи вместе, мы чувствовали себя бесконечными.
Y el universo era pequeño comparado
И вселенная была мала по сравнению
Con lo que eramos y yo
С тем, чем были мы с тобой.
Si fuiste lo que fuiste, fue en mi casa
Если ты была той, кем была, то это было в моем доме,
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Который для тебя был дворцом и твоим убежищем.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Qué dulce esa palabra
Как сладко это слово,
Y qué sencilla esa palabra suena hoy
И как просто это слово звучит сегодня.
Hoy
Сегодня.
Hoy
Сегодня.





Авторы: L. G. Escolar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.