Miguel Enriquez - Solo un beso - перевод текста песни на немецкий

Solo un beso - Miguel Enriquezперевод на немецкий




Solo un beso
Nur ein Kuss
Come spiegarle al mio cuore che te ne sei andata
Wie erkläre ich meinem Herzen, dass du gegangen bist?
Come dirle che la storia nostra e arrivata alla fine
Wie sage ich ihm, dass unsere Geschichte zu Ende ist?
Difficilmente credo che potra capire
Ich glaube kaum, dass es verstehen kann,
Si de adesso in avanti non e piu suo il tuo amore
dass deine Liebe von nun an nicht mehr ihm gehört.
Dami ragioni per potere giustificarti
Gib mir Gründe, um dich zu rechtfertigen,
Per cercare di farli capire che non ci sarai
um ihm zu erklären, dass du nicht mehr da sein wirst,
Che gli hai lasciato solamente di ricordo
dass du ihm nur als Erinnerung hinterlassen hast,
Un sorriso un bacio e un addio
ein Lächeln, einen Kuss und einen Abschied.
Un bacio solo un bacio
Nur ein Kuss, ein Kuss,
Per calmare questo dolore
um diesen Schmerz zu lindern,
Per ingannare le notti quando mancherai
um die Nächte zu überlisten, wenn du fehlst.
Povero cuore non sa che gia mai piu tornerai
Armes Herz, es weiß nicht, dass du niemals wiederkommen wirst.
Con che paroe le dire che gia na deve amarti
Mit welchen Worten sage ich ihm, dass es dich nicht mehr lieben soll?
Come le dico al cuore che cerchi dimenticarti
Wie sage ich meinem Herzen, dass es versuchen soll, dich zu vergessen?
Che te ne sei andata e solamente gli hai lasciato
Dass du gegangen bist und ihm nur hinterlassen hast,
Un sorriso un bacio e un addio
ein Lächeln, einen Kuss und einen Abschied.
Un bacio solo un bacio
Nur ein Kuss, ein Kuss,
Per calmare questo dolore
um diesen Schmerz zu lindern,
Per ingannare le notti quando mancherai
um die Nächte zu überlisten, wenn du fehlst.
Povero cuore non sa che gia mai piu tornerai
Armes Herz, es weiß nicht, dass du niemals wiederkommen wirst.
E' un bacio di amore quello che ha lasciato qui
Es ist ein Kuss der Liebe, den du hier hinterlassen hast,
E' un bacitto che non si scorda
es ist ein kleiner Kuss, der unvergesslich ist.
Come le dico come gli racconto a questo povero cuore
Wie sage ich, wie erkläre ich diesem armen Herzen,
Che tu sei andata via che sei partita
dass du fortgegangen bist, dass du fort bist?
Che solamente gli hai lasciato di ricordo un bacio di amore
Dass du ihm nur als Erinnerung einen Kuss der Liebe hinterlassen hast,
Dimmi Dimmi Dimmi come faccio cosa gli invento
sag mir, sag mir, sag mir, wie mache ich das, was erfinde ich,
Perche possa capire
damit es verstehen kann?
Questo cuoricino non capisce di ragione
Dieses kleine Herz versteht keine Vernunft,
Tui sei andata via per non tomare
du bist gegangen, um nicht wiederzukommen.
E' un bacio di amore quello che ha lasciato qui
Es ist ein Kuss der Liebe, den du hier hinterlassen hast,
E' un bacitto che non si scorda
es ist ein kleiner Kuss, der unvergesslich ist.
E' un bacio di amore
Es ist ein Kuss der Liebe,
E' un bacitto che non si scorda
es ist ein kleiner Kuss, der unvergesslich ist.
E' un bacio di amore
Es ist ein Kuss der Liebe.
E' un bacitto che non si scorda
Es ist ein kleiner Kuss, der unvergesslich ist,
E' un bacio di amore
es ist ein Kuss der Liebe.
E' un bacitto che non si scorda
Es ist ein kleiner Kuss, der unvergesslich ist.
E' un bacio di amore quello che ha lasciato qui
Es ist ein Kuss der Liebe, den du hier hinterlassen hast,
E' un bacitto che non si scorda
es ist ein kleiner Kuss, der unvergesslich ist.





Авторы: Eduardo Enrique Cantillo Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.