Mikael - Fly - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Mikael - Fly




Fly
Fliegen
I want to fly overseas with you
Ich will mit dir nach Übersee fliegen
If you're down baby I want to come and bleed with you
Wenn du dabei bist, Baby, will ich kommen und mit dir bluten
Hit the town in the coupe I want to speed with you
Mit dem Coupé in die Stadt, ich will mit dir rasen
Turn your frown upside down ain't nothing I ain't been doing
Dein Stirnrunzeln in ein Lächeln verwandeln, das ist nichts, was ich nicht schon getan hätte
As a best friend that's not cool
Als bester Freund ist das nicht cool
When the homies ask who I'm talking to I'm trying to say my boo
Wenn die Kumpels fragen, mit wem ich rede, versuche ich zu sagen, meine Süße
Face time for the evening I'm sleeping on call I don't know about you
FaceTime am Abend, ich schlafe am Telefon, ich weiß nicht, wie es dir geht
But that's some shit that only couples do to tell you the truth
Aber das ist etwas, was nur Paare tun, um dir die Wahrheit zu sagen
I want to fly overseas with you
Ich will mit dir nach Übersee fliegen
If you're down baby I want to come and bleed with you
Wenn du dabei bist, Baby, will ich kommen und mit dir bluten
Hit the town in the coupe I want to speed with you
Mit dem Coupé in die Stadt, ich will mit dir rasen
Turn your frown upside down ain't nothing I ain't been doing
Dein Stirnrunzeln in ein Lächeln verwandeln, das ist nichts, was ich nicht schon getan hätte
As a best friend that's not cool
Als bester Freund ist das nicht cool
When the homies ask who I'm talking to I'm trying to say my boo
Wenn die Kumpels fragen, mit wem ich rede, versuche ich zu sagen, meine Süße
Face time for the evening I'm sleeping on call I don't know about you
FaceTime am Abend, ich schlafe am Telefon, ich weiß nicht, wie es dir geht
But that's some shit that only couples do to tell you the truth
Aber das ist etwas, was nur Paare tun, um dir die Wahrheit zu sagen
Summer time sadness what I'm feeling when you said I'm a fool
Sommerzeit-Traurigkeit, das fühle ich, wenn du sagst, ich bin ein Narr
For believing in everything we could achieve
Weil ich an alles glaube, was wir erreichen könnten
So I hit the studio now you miss my audio
Also ging ich ins Studio, jetzt vermisst du meine Stimme
Me telling you you're beautiful but you've chosen to let me go
Ich sage dir, dass du wunderschön bist, aber du hast dich entschieden, mich gehen zu lassen
Now you see me with another you be jealous
Jetzt siehst du mich mit einer anderen, du bist eifersüchtig
Now you see me flexing you regret it
Jetzt siehst du mich angeben, du bereust es
Pull out my phone and you texting me saying you want me back
Ich hole mein Handy raus und du schreibst mir, dass du mich zurückwillst
But when I'm close to you you distant I don't get it
Aber wenn ich dir nahe bin, bist du distanziert, ich verstehe es nicht
Don't know if you want to play me or bae me girl what is you playing at
Ich weiß nicht, ob du mich veräppeln oder mit mir zusammen sein willst, Mädchen, was spielst du hier?
Babe you really confuse me profusely but I love you that's a fact
Schatz, du verwirrst mich wirklich zutiefst, aber ich liebe dich, das ist eine Tatsache
Do I really want you or do I want it back
Will ich dich wirklich oder will ich es zurück
What we had or should I just go leave it in the past
Was wir hatten, oder soll ich es einfach in der Vergangenheit lassen
And chase a bag instead
Und stattdessen dem Geld nachjagen
Two hundred on the dash
Zweihundert auf dem Tacho
If you promise me you won't break my heart again
Wenn du mir versprichst, dass du mir nicht wieder das Herz brichst
Would've put a rind on you and we would've fly
Hätte dir einen Ring angesteckt und wir wären geflogen
I want to fly overseas with you
Ich will mit dir nach Übersee fliegen
If you're down baby I want to come and bleed with you
Wenn du dabei bist, Baby, will ich kommen und mit dir bluten
Hit the town in the coupe I want to speed with you
Mit dem Coupé in die Stadt, ich will mit dir rasen
Turn your frown upside down ain't nothing I ain't been doing
Dein Stirnrunzeln in ein Lächeln verwandeln, das ist nichts, was ich nicht schon getan hätte
As a best friend that's not cool
Als bester Freund ist das nicht cool
When the homies ask who I'm talking to I'm trying to say my boo
Wenn die Kumpels fragen, mit wem ich rede, versuche ich zu sagen, meine Süße
Face time for the evening I'm sleeping on call I don't know about you
FaceTime am Abend, ich schlafe am Telefon, ich weiß nicht, wie es dir geht
But that's some shit that only couples do to tell you the truth
Aber das ist etwas, was nur Paare tun, um dir die Wahrheit zu sagen
I want to fly overseas with you
Ich will mit dir nach Übersee fliegen
If you're down baby I want to come and bleed with you
Wenn du dabei bist, Baby, will ich kommen und mit dir bluten
Hit the town in the coupe I want to speed with you
Mit dem Coupé in die Stadt, ich will mit dir rasen
Turn your frown upside down ain't nothing I ain't been doing
Dein Stirnrunzeln in ein Lächeln verwandeln, das ist nichts, was ich nicht schon getan hätte
As a best friend that's not cool
Als bester Freund ist das nicht cool
When the homies ask who I'm talking to I'm trying to say my boo
Wenn die Kumpels fragen, mit wem ich rede, versuche ich zu sagen, meine Süße
Face time for the evening I'm sleeping on call I don't know about you
FaceTime am Abend, ich schlafe am Telefon, ich weiß nicht, wie es dir geht
But that's some shit that only couples do to tell you the truth
Aber das ist etwas, was nur Paare tun, um dir die Wahrheit zu sagen





Авторы: Michael Biya Tadesse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.