Mike Melinoe - Serenity - перевод текста песни на немецкий

Serenity - Mike Melinoeперевод на немецкий




Serenity
Gelassenheit
I already know what I know what's the point of even talking if nobody even listening
Ich weiß bereits, was ich weiß, was bringt es überhaupt zu reden, wenn niemand zuhört
I'm off to do the dishes cuz you tripping and offended I was in it now I balance the fence is
Ich gehe abwaschen, weil du ausflippst und beleidigt bist, ich war dabei, jetzt balanciere ich auf dem Zaun
Dancing in the clubs like relationship is love but the drug of the hit I wasn't missing
Tanzen in den Clubs, als ob Beziehung Liebe wäre, aber die Droge des Hits habe ich nicht vermisst
I tried to make it work but silence gave me words then I wrote with nothing but Resentment
Ich habe versucht, es zum Laufen zu bringen, aber die Stille gab mir Worte, dann schrieb ich mit nichts als Groll
You and I know what it is fuck a bitch he a bitch I'm the one who got the wagon on it's Tenth wheel
Du und ich wissen, was es ist, scheiß auf eine Schlampe, er ist eine Schlampe, ich bin derjenige, der den Wagen auf dem zehnten Rad hat
Who tryna get a pic I'm in here for a check then I'm back where the bullshit exist shit
Wer versucht, ein Foto zu machen, ich bin hier für einen Scheck, dann bin ich zurück, wo der Bullshit existiert, Scheiße
We argue on the daily like we politics debating it's amazing like we strangers at the Goodwill
Wir streiten uns täglich, als würden wir Politik debattieren, es ist erstaunlich, wie Fremde bei Goodwill
So you know I called the homie then the homie scooped a homie now
Also weißt du, ich habe den Kumpel angerufen, dann hat der Kumpel einen Kumpel abgeholt, jetzt
We smoking talking reckless off the gin chill
Rauchen wir und reden rücksichtslos vom Gin, chill
You know I really hate her but I love her she my favorite boy
Du weißt, ich hasse sie wirklich, aber ich liebe sie, sie ist mein Lieblingsmädchen
She taring up the puzzle in tune raiders couldn't raid her
Sie zerreißt das Puzzle, selbst Grabräuber könnten sie nicht ausrauben
I would trade her to the Lakers maybe Thomas could relate her to dynasty's and mayors
Ich würde sie an die Lakers tauschen, vielleicht könnte Thomas sie mit Dynastien und Bürgermeistern in Verbindung bringen
I'm in Boston as a Patriot
Ich bin in Boston als Patriot
Solidarity in makeup but the visual still is tasteless
Solidarität im Make-up, aber das Visuelle ist immer noch geschmacklos
I'ma need you but your insecurities can meets it's maker
Ich werde dich brauchen, aber deine Unsicherheiten können ihren Schöpfer treffen
I'm tired constantly constant zen in my space with product of sin watching Trump again Fuck it then
Ich bin müde, ständig, konstanter Zen in meinem Raum mit Produkt der Sünde, schaue wieder Trump, Scheiß drauf
I think I love you no more
Ich glaube, ich liebe dich nicht mehr
I'm battling my own demons
Ich kämpfe gegen meine eigenen Dämonen
But trusting you is so hard
Aber dir zu vertrauen ist so schwer
I can't predict my own reasons
Ich kann meine eigenen Gründe nicht vorhersagen
Shit be really irking my nerve i be drinking smoking the herb
Scheiße, das geht mir wirklich auf die Nerven, ich trinke und rauche das Kraut
Can I relieve the pain I deserve cuz it ain't easy tryna to defer it
Kann ich den Schmerz lindern, den ich verdiene, denn es ist nicht einfach, ihn zu verschieben
If she in need of diamonds and pearls I get uneasy try to ignore it
Wenn sie Diamanten und Perlen braucht, werde ich unruhig und versuche, es zu ignorieren
Cuz I ain't got it but I promise you will adore it give me some time stars align with danger Boy
Weil ich es nicht habe, aber ich verspreche dir, du wirst es lieben, gib mir etwas Zeit, Sterne richten sich mit Gefahr aus, Junge
What if She find a guy man that's kinda major boy I mean I lie but the lie is just annoyed
Was, wenn sie einen Typen findet, der ist echt bedeutend, Junge, ich meine, ich lüge, aber die Lüge ist nur genervt
I mean your pride is the price of many more we've been in fights but the righteous will Endure
Ich meine, dein Stolz ist der Preis von vielen mehr, wir haben uns gestritten, aber die Gerechten werden bestehen
And what's advice from a friend that love you more like when I'm wrong tell me off no Right involved
Und was ist der Rat von einem Freund, der dich mehr liebt, wenn ich falsch liege, sag es mir, kein Recht beteiligt
He hit the blunt then pass the fuck what happened boy spilled the ashtray on my denim Thru acid void
Er zieht am Joint und gibt ihn weiter, scheiß drauf, was passiert ist, Junge, hat die Asche auf meine Jeans verschüttet, durch Säure-Loch
But accidents do happen but capture this you can't adapt to a bitch for your happiness
Aber Unfälle passieren, aber fang das ein, du kannst dich nicht an eine Schlampe für dein Glück anpassen
A kool cat but your vision maximus and if she don't match well then detach from it
Ein cooler Kater, aber deine Vision ist maximal, und wenn sie nicht passt, dann löse dich davon
In every action reactions happening it's not too difficult to determine where passion lives
In jeder Aktion passieren Reaktionen, es ist nicht allzu schwer zu bestimmen, wo die Leidenschaft lebt
Decisions in need of clarity clearing minds telepathy serenading masculinity capsule Energy
Entscheidungen, die Klarheit brauchen, klärende Gedanken, Telepathie, männliche Ständchen, Kapselenergie





Авторы: Michael Whitsett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.