Miki Martz - Mamá Me Dijo: - перевод текста песни на немецкий

Mamá Me Dijo: - Miki Martzперевод на немецкий




Mamá Me Dijo:
Mama sagte mir:
Mamá me dijo que las reglas están para romperlas
Mama sagte mir, dass Regeln dazu da sind, gebrochen zu werden
Que por el odio te haces fuerte y por el amor tiemblas
Dass man durch Hass stark wird und durch Liebe zittert
Que las mentiras sólo mienten al que las inventa
Dass Lügen nur den belügen, der sie erfindet
Y esto es la verdad, es normal que no lo entiendas
Und das ist die Wahrheit, es ist normal, dass du sie nicht verstehst
Tarde o temprano, amigo, pagarás todas tus deudas
Früher oder später, Freund, wirst du all deine Schulden bezahlen
No sabrás lo que tienes hasta el día en que lo pierdas
Du wirst nicht wissen, was du hast, bis zu dem Tag, an dem du es verlierst
Uno recibe lo que da, no diste ni media
Man bekommt, was man gibt, du hast nicht mal die Hälfte gegeben
Recuerda que después siempre recoges lo que siembras
Denk daran, dass du später immer erntest, was du säst
Tenemos en común que no nos parecemos
Wir haben gemeinsam, dass wir uns nicht ähneln
Que sin tenerla quieres calle y yo calle no quiero
Dass du ohne sie Straße willst und ich keine Straße will
No quiero una vida en la que otros la perdieron
Ich will kein Leben, in dem andere es verloren haben
no eres de calle, de calle es el barrendero
Du bist nicht von der Straße, von der Straße ist der Straßenkehrer
Paso las noches pensando en ella y comiendo techo
Ich verbringe die Nächte, an sie denkend und an die Decke starrend
Y yo lo único que quiero comer son sus pechos
Und das Einzige, was ich essen will, sind ihre Brüste
Y ella está engañándome con otro, lo sospecho
Und sie betrügt mich mit einem anderen, das vermute ich
Y que es culpa mía, así que a lo hecho, pecho
Und ich weiß, es ist meine Schuld, also was getan ist, ist getan
¿Que no nada de la muerte? ¡menuda osadía!
Dass ich nichts vom Tod weiß? Was für eine Anmaßung!
Yo amo a alguien que no me ama y eso es morir cada día
Ich liebe jemanden, der mich nicht liebt, und das ist wie jeden Tag sterben
El corazón ardiendo pero la mente está fría
Das Herz brennt, aber der Verstand ist kalt
Tengo tantas barras que parezco una panadería
Ich habe so viele Zeilen, dass ich wie eine Bäckerei aussehe
Que lo único que me hace daño
Dass das Einzige, was mir wehtut,
Es la chusta cuando le doy una calada y me quema todo el labio
Der Kippenstummel ist, wenn ich daran ziehe und er mir die ganze Lippe verbrennt
Tengo muchos enemigos, ningún adversario
Ich habe viele Feinde, keinen Gegner
Sólo hablarán de ti en la sección del obituario
Man wird nur in der Todesanzeige über dich sprechen
Nunca moriré, mi alma queda en mis escritos
Ich werde niemals sterben, meine Seele bleibt in meinen Schriften
Siempre pido perdón antes que pedir permiso
Ich bitte immer um Verzeihung, bevor ich um Erlaubnis bitte
No quiero imaginarlo, yo quiero vivirlo
Ich will es mir nicht vorstellen, ich will es leben
Durmiendo tengo sueños, despierto puedo cumplirlos
Im Schlaf habe ich Träume, wach kann ich sie erfüllen
Perdóname mamá por no hacer pop-rock
Verzeih mir, Mama, dass ich keinen Pop-Rock mache
Pero es que se lo debo todo al hip hop
Aber ich verdanke dem Hip-Hop alles
Gracias por tenerme, fui tu mejor error
Danke, dass du mich bekommen hast, ich war dein bester Fehler
Voy a darte todo, eres mi único amor
Ich werde dir alles geben, du bist meine einzige Liebe
Mamá me dijo que las reglas están para romperlas
Mama sagte mir, dass Regeln dazu da sind, gebrochen zu werden
Que por el odio te haces fuerte y por el amor tiemblas
Dass man durch Hass stark wird und durch Liebe zittert
Que las mentiras sólo mienten al que las inventa
Dass Lügen nur den belügen, der sie erfindet
Y esto es la verdad, es normal que no lo entiendas
Und das ist die Wahrheit, es ist normal, dass du sie nicht verstehst
Tarde o temprano, amigo, pagarás todas tus deudas
Früher oder später, Freund, wirst du all deine Schulden bezahlen
No sabrás lo que tienes hasta el día en que lo pierdas
Du wirst nicht wissen, was du hast, bis zu dem Tag, an dem du es verlierst
Uno recibe lo que da, no diste ni media
Man bekommt, was man gibt, du hast nicht mal die Hälfte gegeben
Recuerda que después siempre recoges lo que siembras
Denk daran, dass du später immer erntest, was du säst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.