Milva - Storie da dancing - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Milva - Storie da dancing




Storie da dancing
Dancing Stories
Quasi un anno fa
Almost a year ago
Ti ho incontrato qui
I met you here
In una domenica tendente al lunedì
On a Sunday that was nearly a Monday
Era una serata dedicata a Fred Astaire
It was an evening dedicated to Fred Astaire
Mi sono accorta di te
I noticed you
Mentre ballavo un addio
While I was dancing a goodbye
Con una faccia che io più non ricordo...
With a face that I no longer remember...
Piano piano tu
Slowly you
Arrivasti a me
Came to me
Con i tempi giusti ed un sorriso di lamé
With perfect timing and a smile of lamé
E sfiorando il tasto della solitudine
And brushing against the key of solitude
Mi accompagnasti da qui
You accompanied me from here
Ad un capolinea di tram
To a tram terminus
Dal finestrino partì
From the window, there began
L'appuntamento al dancing
The rendezvous at the dance
E con lo sguardo ti persi
And with a glance I lost you
Per ritrovarti nel dancing
To find you again in the dance
E fra di noi c'era l'aria di complicità
And between us there was an air of complicity
La fretta precisa di chi
The precise haste of those who
Esce di casa e si sta innamorando già...
Leave home and are already falling in love...
Come sigarette accese e poi buttate via
Like lit cigarettes and then thrown away
Scarpe troppo strette per la nostra fantasia
Shoes too tight for our fantasy
Dancing, queste son storie da dancing
Dance, these are stories from the dance
Nella memoria c'è già
In memory there is already
La storia che verrà...
The story that will come...
Come un anno fa
Like a year ago
Mi sorridi tu
You smile at me
Con la differenza che l'amore non c'è più
With the difference that the love is gone
E di questo dancing ne faranno un piano bar
And of this dance they will make a piano bar
Ma sono storie così
But that's the way it is with these stories
Cominciano con un addio
They begin with a goodbye
E siamo già a lunedì la notte, tu ed io...
And here we are on Monday night, you and I...
Dancing, queste son storie da dancing
Dance, these are stories from the dance
Di posacenere in borsa
Of ashtrays in a purse
Sogni di sabato fatti di luci soffuse
Saturday dreams made of dim lights
Vecchie che vendono rose
Old women selling roses
Per un incontro, un addio ed altre storie
For a meeting, a goodbye, and other stories
Dancing...
Dance...
Come sigarette accese e poi buttate via
Like lit cigarettes and then thrown away
Scarpe troppo strette per la nostra fantasia
Shoes too tight for our fantasy
Dancing, queste son storie da dancing
Dance, these are stories from the dance
Nella memoria c'è già
In memory there is already
La storia che verrà...
The story that will come...
Dancing, queste son storie da dancing
Dance, these are stories from the dance
Senza più niente da dirsi
With nothing more to say
Sogni di sabato fatti di luci soffuse
Saturday dreams made of dim lights
Vecchie che vendono rose
Old women selling roses
Per un incontro, un addio ed altre storie...
For a meeting, a goodbye, and other stories...
Dancing, queste son storie da dancing...
Dance, these are stories from the dance...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.