Ministri - Noi Fuori - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Ministri - Noi Fuori




Noi Fuori
We're Outsiders
Noi fuori
We're outsiders
Dalle grandi speranze, dai loro ingranaggi
Of great hopes, of its gears
Noi fuori
We're outsiders
Dalle radio, dalle spiagge, dalle vacche grasse
Of radios, of beaches, of fat cows
Fuori dai cortei, dalla burocrazia
Out of the processions, out of the bureaucracy
Fuori dalle fabbriche, dai musei
Out of the factories, out of the museums
È dall'alto che ci dividono
It's from above that they divide us
È in alto che inventano il pericolo
It's up there that they invent the danger
Noi fuori
We're outsiders
Dai campi dell'orgoglio e dall'ansia di medaglie
Of fields of pride and the anxiety of medals
Noi fuori
We're outsiders
Siamo l'acqua sprecata ai confini dei deserti
We are the wasted water on the borders of the deserts
Fuori dai cortei, dalla burocrazia
Out of the processions, out of the bureaucracy
Fuori dalle fabbriche, dai musei
Out of the factories, out of the museums
È dall'alto che ci sparpagliano
It's from above that they scatter us
È in alto che inventano il pericolo
It's up there that they invent the danger
Noi fuori dalle radio
We're out of the radios
Dai minuti di silenzio, dai conteggi, dal consenso
Of the minutes of silence, of the counts, of the consensus
Dai sondaggi, dalle scuole di Nostro Signore
Of the polls, of the schools of Our Lord
Dalle aiuole, dai cantieri
Of the flowerbeds, of the construction sites
Noi fuori non sappiamo cosa fare
We outsiders don't know what to do
Fuori dai cortei, contro la geografia
Out of the processions, against geography
Fuori dalle chiese, dentro ai formicai
Out of the churches, inside the anthills
È dall'alto che ci dividono
It's from above that they divide us
È in alto che inventano il pericolo
It's up there that they invent the danger
Noi fuori dalle liste, dai concorsi
We're out of the lists, out of the competitions
Dalle carte, dalle curve, dai discorsi, dalle rotte
Out of the maps, out of the curves, out of the speeches, out of the routes
Dalle risse, dalle caste, dalle eclissi, dai teatri
Out of the fights, out of the castes, out of the eclipses, out of the theaters
Dalle aste, dai contagi, dalla peste
Out of the auctions, out of the contagions, out of the plague
Dallo sfarzo e dalla miseria
Out of the splendor and misery
Dalle feste con le droghe serie
Out of the parties with the serious drugs
Dai concerti con le sedie, dai solarium
Out of the concerts with the chairs, out of the solariums
Dai cortili coi pavoni
Out of the courtyards with the peacocks
Dalle danze, dai condoni, da Manzoni e da Mameli
Out of the dances, the pardons, from Manzoni and Mameli
Dalle condizioni dei finanziamenti
Out of the conditions of financing
Dai cimeli della brava gente, dai congressi, dalle mance
Out of the relics of good people, out of the congresses, out of the bribes
Dai sondaggi di opinione, dagli asili e dalle pensioni
Out of the opinion polls, out of the nurseries and pensions
Noi fuori non sappiamo cosa fare
We outsiders don't know what to do





Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.