Текст песни и перевод на английский Ministri - Vicenza (La voglio anch'io una base a)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicenza (La voglio anch'io una base a)
Vicenza (I want a base there too)
Vado
a
Vicenza!
I'm
going
to
Vicenza!
Per
stare
dietro
a
Orianza
To
keep
up
with
Orianza,
Devo
far
saltar
le
mie
lezioni
di
danza.
I
have
to
skip
my
dance
lessons.
So
già
come
finisce
I
already
know
how
it
ends,
Perché
c'ho
la
vicinanza,
Because
I'm
close
to
it,
Seconda
casa
santa
Holy
second
home,
E
poi
mi
sposo
una
stronza.
And
then
I'll
marry
an
idiot.
Tecnologia
è
contrario
di
pazienza.
Technology
is
the
opposite
of
patience.
Compro
di
nascosto
e
vado
avanti
ad
oltranza.
I
buy
in
secret
and
go
on
and
on.
La
pornografia
mi
aiuta
a
fare
senza
Pornography
helps
me
to
do
without,
E
non
disturba
la
finanza.
And
it
doesn't
disturb
my
finances.
Per
stare
dietro
a
coerenza
To
keep
up
with
coherence,
Devo
scegliere
le
marche
anche
quando
ho
l'influenza.
I
have
to
choose
brands
even
when
I
have
the
flu.
So
le
vostre
ragioni
I
know
your
reasons,
E
non
fanno
una
grinza,
And
they
don't
make
a
dent,
Ma
io
scotto
già
a
40
But
I'm
already
burning
at
40,
E
ora
mi
prendo
una
sbronza.
And
now
I'm
getting
drunk.
Lalalalalala.
Lalalalalala.
La
voglio
anch'io
una
base
a
Vicenza.
I
want
a
base
in
Vicenza,
too.
Lalalalalala.
Lalalalalala.
La
voglio
anch'io
una
base
a
Vicenza,
I
want
a
base
in
Vicenza,
too,
Non
riesco
più
a
farne
senza.
I
can't
do
without
it
anymore.
Ci
metto
tutta
l'arroganza
che
avanza,
I
put
all
my
leftover
arrogance
into
it,
La
voglio
anch'io
una
base
a
Vicenza.
I
want
a
base
in
Vicenza,
too.
E
parto
per
mare,
And
I
set
sail,
Mi
porto
il
vaiolo
I
bring
the
smallpox
Che
qui
si
sente
solo.
Which
is
only
felt
here.
C'ho
dietro
pure
un
walkman,
I
also
have
a
Walkman
with
me,
Lo
scambio
con
loro.
I
trade
it
with
them.
Ritorno
per
Natale
I
return
for
Christmas,
Con
la
Nina,
la
Pinta
e
la
Santa
Maria.
With
the
Nina,
the
Pinta
and
the
Santa
Maria.
Per
tener
d'occhio
i
tuoi
bagagli,
To
keep
an
eye
on
your
luggage,
Aspettare
che
tornassi
dai
saldi!
Waiting
for
you
to
come
back
from
the
sales!
Mi
son
perso
il
temporale
I
missed
the
storm
Per
tornare
ad
Hill
valley!
To
return
to
Hill
valley!
Mi
sono
perso
il
temporale
per
tornare
ad
Hill
valley!
I
missed
the
storm
to
return
to
Hill
valley!
Soltanto
un'ora
in
treno
da
Milano
a
Bologna,
It's
only
an
hour
train
ride
from
Milan
to
Bologna,
Mi
lascio
consigliare
dalla
fretta
I
let
the
hurry
advise
me
E
ci
guadagno
una
mezz'oretta
buona
di
vantaggio
And
I
save
a
good
half
an
hour
Su
chi
viene
giù
con
l'Audi,
On
those
who
come
down
with
their
Audis,
"Ma
vuoi
mettere
sgasare
e
fare
i
fari
But
you
can't
beat
the
thrill
of
speeding
and
flashing
your
lights
A
tutti
quanti?"
At
everyone.
Chiedono
i
mezzi
pesanti.
That's
what
the
truckers
are
asking.
Lalalalalala.
Lalalalalala.
La
voglio
anch'io
una
base
a
Vicenza.
I
want
a
base
in
Vicenza,
too.
Lalalalalala.
Lalalalalala.
La
voglio
anch'io
una
base
a
Vicenza,
I
want
a
base
in
Vicenza,
too,
Non
riesco
più
a
farne
senza.
I
can't
do
without
it
anymore.
Ci
metto
tutta
l'arroganza
che
avanza,
I
put
all
my
leftover
arrogance
into
it,
La
voglio
anch'io
una
base
a
Vicenza.
I
want
a
base
in
Vicenza,
too.
Dovevo
affondarle
I
should
have
sunk
them,
La
Nina,
la
Pinta
e
la
Santa
Maria.
The
Nina,
the
Pinta
and
the
Santa
Maria.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.