Текст песни и перевод на немецкий Minority 905 - Whiplash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flying
paper
planes
with
broken
wings,
we
fall
Fliegende
Papierflieger
mit
gebrochenen
Flügeln,
wir
fallen
Still
learning
how
to
hope
again
Lernen
immer
noch,
wie
man
wieder
hofft
Stalling
the
ticking
bombs,
we're
hardwired
to
a
fault
Die
tickenden
Bomben
aufhaltend,
sind
wir
fest
verdrahtet
zu
einem
Fehler
Still
learning
how
to
bleed
again
Lernen
immer
noch,
wie
man
wieder
blutet
Now
we're
the
safety
locks
and
the
call
to
arms
Jetzt
sind
wir
die
Sicherheitsriegel
und
der
Ruf
zu
den
Waffen
And
the
badge
of
honour
in
this
war
Und
das
Ehrenabzeichen
in
diesem
Krieg
Will
we
ever
learn
to
surrender?
Werden
wir
jemals
lernen,
uns
zu
ergeben?
'Cause
lately
I
find
Denn
in
letzter
Zeit
I
whisper
to
myself
a
lot
about
the
past
Flüstere
ich
mir
oft
über
die
Vergangenheit
zu
And
I'm
falling
in
and
out
of
thoughts
so
damn
fast
Und
ich
falle
so
verdammt
schnell
in
und
aus
Gedanken
I
could
die
from
the
whiplash
Ich
könnte
an
dem
Genickbruch
sterben
Driving
the
car
crash
luck,
for
a
second
of
the
thrill
Ich
fahre
mit
dem
Glück
eines
Autounfalls,
für
eine
Sekunde
des
Nervenkitzels
Still
learning
how
to
feel
again
Lerne
immer
noch,
wie
man
wieder
fühlt
(And
now
you
got
me)
(Und
jetzt
hast
du
mich)
Dancing
on
my
bedroom
floor,
behind
closed
doors
until
Tanze
auf
meinem
Schlafzimmerboden,
hinter
verschlossenen
Türen,
bis
I'm
learning,
how
to
live
again
Ich
lerne,
wie
man
wieder
lebt
We've
both
stumbled
through
all
the
winding
roads
Wir
sind
beide
über
all
die
gewundenen
Straßen
gestolpert
We
can
turn
this
wreck
into
our
home
Wir
können
dieses
Wrack
in
unser
Zuhause
verwandeln
If
we
ever
learn
to
surrender
Wenn
wir
jemals
lernen
aufzugeben,
Liebling
'Cause
they've
had
their
time
in
the
light
to
shine
Denn
sie
hatten
ihre
Zeit,
im
Licht
zu
scheinen
So
I'm
counting
down
until
we
fly
Also
zähle
ich
runter,
bis
wir
fliegen
You
got
me
giving
up,
you
have
me
Du
bringst
mich
dazu
aufzugeben,
du
hast
mich
Have
you
had
enough?
'Cause
lately
I
find
Hast
du
genug?
Denn
in
letzter
Zeit
stelle
ich
fest
I
whisper
to
myself
a
lot
about
the
past
Ich
flüstere
mir
oft
über
die
Vergangenheit
zu
And
I'm
falling
in
and
out
of
thoughts
so
damn
fast
Und
ich
falle
so
verdammt
schnell
in
und
aus
Gedanken
And
I
swear
to
God
I'm
never
looking
back
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
schaue
nie
zurück
'Cause
this
time
I
know
I'm
falling
so
damn
fast
Denn
dieses
Mal
weiß
ich,
dass
ich
so
verdammt
schnell
falle
That
I
could
die
from
the
whiplash
Dass
ich
an
dem
Genickbruch
sterben
könnte
I
caught
myself,
I
caught
myself
Ich
habe
mich
gefangen,
ich
habe
mich
gefangen
Falling,
falling
Fallend,
fallend
I
caught
myself,
I
caught
myself
Ich
habe
mich
gefangen,
ich
habe
mich
gefangen
Falling,
falling
Fallend,
fallend
I
whisper
to
myself
a
lot
Ich
flüstere
mir
oft
zu
If
I'm
too
optimistic
Wenn
ich
zu
optimistisch
bin
Stuck
in
the
moment
Im
Moment
feststecke
I
think
I'll
let
it
be
Ich
denke,
ich
lasse
es
zu
In
front
of
the
headlights
Vor
den
Scheinwerfern
I'm
closing
my
eyes
Schließe
ich
meine
Augen
For
I'm
finally
free
Denn
ich
bin
endlich
frei
If
I'm
too
optimistic
Wenn
ich
zu
optimistisch
bin,
meine
Süße
Stuck
in
the
moment
Im
Moment
feststecke
I
think
I'll
let
it
be
Ich
denke,
ich
lasse
es
zu
In
front
of
the
headlights
Vor
den
Scheinwerfern
I'm
closing
my
eyes
Schließe
ich
meine
Augen
For
I'm
finally
free
Denn
ich
bin
endlich
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Goodfellow, John Norbert Aquino, Spasimir Vasilev, Steven Wolwyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.