Mirai - julie - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Mirai - julie




julie
Julie
Od mala nečekala nic, ale bylo to líto
Von klein auf hat sie nichts erwartet, aber es tat ihr leid
Táta není doma a máma dovolí to
Papa ist nicht zu Hause und Mama erlaubt es
Do noci svítila pod peřinou, aby mohla vidět
Bis in die Nacht leuchtete sie unter der Bettdecke, um sehen zu können
Jak může vypadat svět na pár chvilek
Wie die Welt für ein paar Augenblicke aussehen kann
Že může bejt něco víc než stěny ledový
Dass es mehr geben kann als eisige Wände
Že může bejt něco víc než stěny ledový
Dass es mehr geben kann als eisige Wände
Nevěděla kudy jít, neviděla směr
Sie wusste nicht, wohin sie gehen sollte, sah keine Richtung
Nepoznala dobrý lidi, nebylo to fér
Sie lernte keine guten Menschen kennen, es war nicht fair
Věděla jen, že chce pryč z toho domu
Sie wusste nur, dass sie weg will aus diesem Haus
Co ji pořád tahá dolů, dolů
Das sie immer wieder runterzieht, runterzieht
Nevěděla kudy jít, neviděla směr
Sie wusste nicht, wohin sie gehen sollte, sah keine Richtung
Nepoznala dobrý lidi, nebylo to fér
Sie lernte keine guten Menschen kennen, es war nicht fair
Věděla jen, že chce pryč z toho domu
Sie wusste nur, dass sie weg will aus diesem Haus
Co ji pořád tahá dolů, dolů
Das sie immer wieder runterzieht, runterzieht
Na střední padaly jen drinky
In der Oberschule fielen nur noch Drinks
Poslední tramvají domů sama
Mit der letzten Straßenbahn alleine nach Hause
Černý linky, neřešila nic
Schwarze Lidstriche, sie kümmerte sich um nichts
Byla sama sebou, neřešila vůbec, jak lidi berou
Sie war sie selbst, kümmerte sich überhaupt nicht darum, wie die Leute sie wahrnehmen
Do žil si pumpovala život
Sie pumpte sich Leben in die Venen
ta hráz povolí, ta hráz povolí
Lass den Damm brechen, lass den Damm brechen
Neviděla žádnej východ
Sie sah keinen Ausweg
Jenom stěny ledový, stěny ledový
Nur eisige Wände, eisige Wände
Nevěděla kudy jít, neviděla směr
Sie wusste nicht, wohin sie gehen sollte, sah keine Richtung
Nepoznala dobrý lidi, nebylo to fér
Sie lernte keine guten Menschen kennen, es war nicht fair
Věděla jen, že chce pryč z toho domu
Sie wusste nur, dass sie weg will aus diesem Haus
Co ji pořád tahá dolů, dolů
Das sie immer wieder runterzieht, runterzieht
Nevěděla kudy jít, neviděla směr
Sie wusste nicht, wohin sie gehen sollte, sah keine Richtung
Nepoznala dobrý lidi, nebylo to fér
Sie lernte keine guten Menschen kennen, es war nicht fair
Věděla jen, že chce pryč z toho domu
Sie wusste nur, dass sie weg will aus diesem Haus
Co ji pořád tahá dolů, dolů
Das sie immer wieder runterzieht, runterzieht
Julie, snad to nezabije
Julie, hoffentlich bringt es dich nicht um
Štěstí existuje
Glück existiert
Julie, někde tu poletuje
Julie, es fliegt irgendwo hier herum





Авторы: Mirai Navratil, Ondrej Fiedler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.