Текст песни и перевод на немецкий Mirai - julie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od
mala
nečekala
nic,
ale
bylo
jí
to
líto
Von
klein
auf
hat
sie
nichts
erwartet,
aber
es
tat
ihr
leid
Táta
není
doma
a
máma
dovolí
to
Papa
ist
nicht
zu
Hause
und
Mama
erlaubt
es
Do
noci
svítila
pod
peřinou,
aby
mohla
vidět
Bis
in
die
Nacht
leuchtete
sie
unter
der
Bettdecke,
um
sehen
zu
können
Jak
může
vypadat
svět
na
pár
chvilek
Wie
die
Welt
für
ein
paar
Augenblicke
aussehen
kann
Že
může
bejt
něco
víc
než
stěny
ledový
Dass
es
mehr
geben
kann
als
eisige
Wände
Že
může
bejt
něco
víc
než
stěny
ledový
Dass
es
mehr
geben
kann
als
eisige
Wände
Nevěděla
kudy
jít,
neviděla
směr
Sie
wusste
nicht,
wohin
sie
gehen
sollte,
sah
keine
Richtung
Nepoznala
dobrý
lidi,
nebylo
to
fér
Sie
lernte
keine
guten
Menschen
kennen,
es
war
nicht
fair
Věděla
jen,
že
chce
pryč
z
toho
domu
Sie
wusste
nur,
dass
sie
weg
will
aus
diesem
Haus
Co
ji
pořád
tahá
dolů,
dolů
Das
sie
immer
wieder
runterzieht,
runterzieht
Nevěděla
kudy
jít,
neviděla
směr
Sie
wusste
nicht,
wohin
sie
gehen
sollte,
sah
keine
Richtung
Nepoznala
dobrý
lidi,
nebylo
to
fér
Sie
lernte
keine
guten
Menschen
kennen,
es
war
nicht
fair
Věděla
jen,
že
chce
pryč
z
toho
domu
Sie
wusste
nur,
dass
sie
weg
will
aus
diesem
Haus
Co
ji
pořád
tahá
dolů,
dolů
Das
sie
immer
wieder
runterzieht,
runterzieht
Na
střední
už
padaly
jen
drinky
In
der
Oberschule
fielen
nur
noch
Drinks
Poslední
tramvají
domů
sama
Mit
der
letzten
Straßenbahn
alleine
nach
Hause
Černý
linky,
neřešila
nic
Schwarze
Lidstriche,
sie
kümmerte
sich
um
nichts
Byla
sama
sebou,
neřešila
vůbec,
jak
jí
lidi
berou
Sie
war
sie
selbst,
kümmerte
sich
überhaupt
nicht
darum,
wie
die
Leute
sie
wahrnehmen
Do
žil
si
pumpovala
život
Sie
pumpte
sich
Leben
in
die
Venen
Ať
ta
hráz
povolí,
ať
ta
hráz
povolí
Lass
den
Damm
brechen,
lass
den
Damm
brechen
Neviděla
žádnej
východ
Sie
sah
keinen
Ausweg
Jenom
stěny
ledový,
stěny
ledový
Nur
eisige
Wände,
eisige
Wände
Nevěděla
kudy
jít,
neviděla
směr
Sie
wusste
nicht,
wohin
sie
gehen
sollte,
sah
keine
Richtung
Nepoznala
dobrý
lidi,
nebylo
to
fér
Sie
lernte
keine
guten
Menschen
kennen,
es
war
nicht
fair
Věděla
jen,
že
chce
pryč
z
toho
domu
Sie
wusste
nur,
dass
sie
weg
will
aus
diesem
Haus
Co
ji
pořád
tahá
dolů,
dolů
Das
sie
immer
wieder
runterzieht,
runterzieht
Nevěděla
kudy
jít,
neviděla
směr
Sie
wusste
nicht,
wohin
sie
gehen
sollte,
sah
keine
Richtung
Nepoznala
dobrý
lidi,
nebylo
to
fér
Sie
lernte
keine
guten
Menschen
kennen,
es
war
nicht
fair
Věděla
jen,
že
chce
pryč
z
toho
domu
Sie
wusste
nur,
dass
sie
weg
will
aus
diesem
Haus
Co
ji
pořád
tahá
dolů,
dolů
Das
sie
immer
wieder
runterzieht,
runterzieht
Julie,
snad
tě
to
nezabije
Julie,
hoffentlich
bringt
es
dich
nicht
um
Štěstí
existuje
Glück
existiert
Julie,
někde
tu
poletuje
Julie,
es
fliegt
irgendwo
hier
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirai Navratil, Ondrej Fiedler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.