Текст песни и перевод на немецкий Mirai - nespíš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Město
už
dávno
spí,
já
si
beru
Ubera
Die
Stadt
schläft
schon
längst,
ich
nehme
ein
Uber
Vím
je
to
nonsens,
asi
měli
bychom
ubrat
Ich
weiß,
es
ist
Unsinn,
wir
sollten
wahrscheinlich
kürzer
treten
Stačila
jedna
zpráva,
chtěla
bys
mě
mít
tam
Eine
Nachricht
hat
gereicht,
du
wolltest
mich
dort
haben
A
už
se
namotávám,
už
se
namotávám
Und
schon
bin
ich
verwickelt,
schon
bin
ich
verwickelt
Víš,
stejně
mi
nedokážeš
říct
Du
weißt,
du
kannst
mir
trotzdem
nicht
sagen
Že
jsem
jen
náhradník
Dass
ich
nur
ein
Ersatz
bin
Tak
proč
hledám
v
tom
víc
Also
warum
suche
ich
mehr
darin
Kvůli
tobě
zase
nejdu
spát
Wegen
dir
gehe
ich
wieder
nicht
schlafen
Všechny
ty
noční
světla
nade
mnou
All
die
nächtlichen
Lichter
über
mir
Nebojím
se
kvůli
tobě
krást
Ich
habe
keine
Angst,
wegen
dir
zu
stehlen
Sny,
co
se
nejspíš
asi
rozplynou
Träume,
die
sich
wahrscheinlich
auflösen
werden
Kvůli
tobě
zase
nejdu
spát
Wegen
dir
gehe
ich
wieder
nicht
schlafen
Všechny
ty
noční
světla
nade
mnou
All
die
nächtlichen
Lichter
über
mir
Nebojím
se
kvůli
tobě
krást
Ich
habe
keine
Angst,
wegen
dir
zu
stehlen
Sny,
co
se
nejspíš
asi
rozplynou
Träume,
die
sich
wahrscheinlich
auflösen
werden
A
ty
nejspíš
ještě
nespíš,
stejně
jako
já
Und
du
schläfst
wahrscheinlich
auch
noch
nicht,
genau
wie
ich
A
ty
nejspíš
ještě
nespíš,
stejně
jako
já
Und
du
schläfst
wahrscheinlich
auch
noch
nicht,
genau
wie
ich
Dvě
promile,
jedu
pro
instantní
štěstí
Zwei
Promille,
ich
fahre
für
sofortiges
Glück
Falešný
naděje
a
jizvy
na
zápěstí
Falsche
Hoffnungen
und
Narben
am
Handgelenk
Na
zadním
sedadle
to
trochu
se
mnou
hází
Auf
dem
Rücksitz
schaukelt
es
mich
ein
bisschen
Proč
jedu
za
tebou,
asi
mi
něco
schází
Warum
fahre
ich
zu
dir,
wahrscheinlich
fehlt
mir
etwas
Víš,
stejně
mi
nedokážeš
říct
Du
weißt,
du
kannst
mir
trotzdem
nicht
sagen
Že
jsem
jen
náhradník
Dass
ich
nur
ein
Ersatz
bin
Tak
proč
hledám
v
tom
víc
Also
warum
suche
ich
mehr
darin
Kvůli
tobě
zase
nejdu
spát
Wegen
dir
gehe
ich
wieder
nicht
schlafen
Všechny
ty
noční
světla
nade
mnou
All
die
nächtlichen
Lichter
über
mir
Nebojím
se
kvůli
tobě
krást
Ich
habe
keine
Angst,
wegen
dir
zu
stehlen
Sny,
co
se
nejspíš
asi
rozplynou
Träume,
die
sich
wahrscheinlich
auflösen
werden
Kvůli
tobě
zase
nejdu
spát
Wegen
dir
gehe
ich
wieder
nicht
schlafen
Všechny
ty
noční
světla
nade
mnou
All
die
nächtlichen
Lichter
über
mir
Nebojím
se
kvůli
tobě
krást
Ich
habe
keine
Angst,
wegen
dir
zu
stehlen
Sny,
co
se
nejspíš
asi
rozplynou
Träume,
die
sich
wahrscheinlich
auflösen
werden
A
ty
nejspíš
ještě
nespíš,
stejně
jako
já
Und
du
schläfst
wahrscheinlich
auch
noch
nicht,
genau
wie
ich
A
ty
nejspíš
ještě
nespíš,
stejně
jako
já
Und
du
schläfst
wahrscheinlich
auch
noch
nicht,
genau
wie
ich
A
ty
nejspíš
ještě
nespíš,
stejně
jako
já
Und
du
schläfst
wahrscheinlich
auch
noch
nicht,
genau
wie
ich
A
ty
nejspíš
ještě
nespíš,
stejně
jako
já
Und
du
schläfst
wahrscheinlich
auch
noch
nicht,
genau
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Schlaf, Jan Vávra, Mirai Navratil, Ondrej Fiedler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.