Mishino - Horská dráha - перевод текста песни на немецкий

Horská dráha - Mishinoперевод на немецкий




Horská dráha
Achterbahn
Môj život je často ako horská dráha
Mein Leben ist oft wie eine Achterbahn
Raz dole raz hore, kde je rovnováha
Mal unten, mal oben, wo ist das Gleichgewicht
Raz hore raz dole nič mi nepomáha
Mal oben, mal unten, nichts hilft mir
Často sa bojím že márna je snaha
Oft habe ich Angst, dass die Mühe vergebens ist
Môj život je často ako horská dráha
Mein Leben ist oft wie eine Achterbahn
Raz dole raz hore, kde je rovnováha
Mal unten, mal oben, wo ist das Gleichgewicht
Raz hore raz dole nič mi nepomáha
Mal oben, mal unten, nichts hilft mir
Často sa bojím že márna je snaha
Oft habe ich Angst, dass die Mühe vergebens ist
Život ako kolotoč
Das Leben ist wie ein Karussell
Z problému do problému
Von Problem zu Problem
Skoč skoč skoč
Spring, spring, spring
Raz budú moje slová horieť ako torch
Eines Tages werden meine Worte wie eine Fackel brennen
Vaše narážky pália, zanechali mi scorch
Eure Anspielungen brennen, haben mir Brandwunden hinterlassen
Keby sa mi prihlási niekto s kým si môžem vymeniť život
Wenn sich jemand bei mir melden würde, mit dem ich mein Leben tauschen könnte,
Skúsil by som to aspoň na pár dní
würde ich es zumindest für ein paar Tage versuchen
Utláčaná spoločnosť, hovoria mi zapadni
Unterdrückte Gesellschaft, sie sagen mir, ich soll mich anpassen
Ja sa im len snažím dokázať že som lojálny
Ich versuche ihnen nur zu beweisen, dass ich loyal bin
Dokážem to, skoro som to mal
Ich schaffe das, ich hatte es fast geschafft
Prepáč, že si ďalší koho som sklamal
Tut mir leid, dass ich dich wieder enttäuscht habe, mein Schatz,
Nikdy to není naschvál
Es ist nie mit Absicht
Ach nie, tohto som sa bál
Ach nein, davor hatte ich Angst
Tohto som sa bál
Davor hatte ich Angst
Tohto som sa bál
Davor hatte ich Angst
Tohto som sa bál
Davor hatte ich Angst
Preto som s tým skoncoval
Deshalb habe ich damit aufgehört
Dám to raz dva
Ich schaffe das im Handumdrehen
Padnem na štart
Ich falle auf den Start
Ostane jazva
Eine Narbe bleibt
Oprášim sa haha
Ich staube mich ab, haha
Peňaženka prázdna
Geldbeutel leer
Ako moja duša
Wie meine Seele
Som len mladý punkheart
Ich bin nur ein junges Punkheart
Stále idem diehard
Ich mache immer noch Diehard
Celé je to karma to čo sa nám deje
Das Ganze ist Karma, was uns passiert
Nikto okolo mňa, vtedy viem že zle je
Niemand um mich herum, dann weiß ich, dass es schlecht ist
Každý deň je ako koleso šťastia
Jeder Tag ist wie ein Glücksrad
Celé sa to otáča
Es dreht sich alles
Môj život je často ako horská dráha
Mein Leben ist oft wie eine Achterbahn
Raz dole raz hore, kde je rovnováha
Mal unten, mal oben, wo ist das Gleichgewicht
Raz hore raz dole nič mi nepomáha
Mal oben, mal unten, nichts hilft mir
Často sa bojím že márna je snaha
Oft habe ich Angst, dass die Mühe vergebens ist
Môj život je často ako horská dráha
Mein Leben ist oft wie eine Achterbahn
Raz hore raz dole, kde je rovnováha
Mal unten, mal oben, wo ist das Gleichgewicht
Raz dole raz hore nič mi nepomáha
Mal oben, mal unten, nichts hilft mir
Často sa bojím že márna je snaha
Oft habe ich Angst, dass die Mühe vergebens ist





Авторы: Michal Paulík


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.