mishka - Some Paths - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий mishka - Some Paths




Some Paths
Manche Wege
Some paths will not forget you
Manche Wege werden dich nicht vergessen
Some roads remember footsteps yeah
Manche Straßen erinnern sich an Fußstapfen, ja
Even though you left
Auch wenn du gegangen bist
Some paths will not forget you
Manche Wege werden dich nicht vergessen
Some roads remember footsteps yeah
Manche Straßen erinnern sich an Fußstapfen, ja
Even though you wept
Auch wenn du geweint hast
White horses dancing on the ocean
Weiße Pferde tanzen auf dem Ozean
Coal fire burnin in the hills
Kohlenfeuer brennt in den Hügeln
Sweet smell of rain upon the dry land
Süßer Duft von Regen auf dem trockenen Land
Point to the ground and ask are you still
Zeige auf den Boden und frage, bist du noch immer da?
Some paths will not forget you
Manche Wege werden dich nicht vergessen
Some roads remember footsteps yeah
Manche Straßen erinnern sich an Fußstapfen, ja
Even though you left
Auch wenn du gegangen bist
Some paths will not forget you
Manche Wege werden dich nicht vergessen
Some roads remember footsteps yeah
Manche Straßen erinnern sich an Fußstapfen, ja
Even though you wept
Auch wenn du geweint hast
Once upon a country road you danced
Einst hast du auf einer Landstraße getanzt
Smell of orange leaves crushed up in your hands
Duft von Orangenblättern, zerrieben in deinen Händen
Sun so hot it shimmered on the pavement
Die Sonne so heiß, sie schimmerte auf dem Asphalt
Said it looked like diamonds in the sand
Sagtest, es sähe aus wie Diamanten im Sand
Some paths will not forget you
Manche Wege werden dich nicht vergessen
Some roads remember footsteps yeah
Manche Straßen erinnern sich an Fußstapfen, ja
Even though you left
Auch wenn du gegangen bist
Some paths will not forget you
Manche Wege werden dich nicht vergessen
Some roads remember footsteps yeah
Manche Straßen erinnern sich an Fußstapfen, ja
Even though you wept
Auch wenn du geweint hast
Hear familiar voices out in the distance
Höre vertraute Stimmen in der Ferne
Hoping someone out there will throw you a line
Hoffe, dass dir da draußen jemand eine Leine zuwirft
We're all out here on the edge of existence yeah
Wir sind alle hier draußen am Rande der Existenz, ja
We're all out here on the edge of time time time time
Wir sind alle hier draußen am Rande der Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Wheeee...
Huiii...





Авторы: Alexander Mishka Frith, Ryan Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.