Miyuki Nakajima - あぶな坂(リマスター) - перевод текста песни на немецкий

あぶな坂(リマスター) - Miyuki Nakajimaперевод на немецкий




あぶな坂(リマスター)
Gefährlicher Hang (Remastered)
あぶな坂を越えたところに
Jenseits des gefährlichen Hangs,
あたしは住んでいる
dort wohne ich.
坂を越えてくる人たちは
Die Leute, die den Hang überqueren,
みんな けがをしてくる
kommen alle verletzt an.
橋をこわした おまえのせいと
Sie sagen alle einstimmig, es sei deine Schuld, weil du die Brücke zerstört hast,
口をそろえて なじるけど
und beschimpfen dich.
遠いふるさとで 傷ついた言いわけに
Aber ich kann von hier aus sehen, dass sie den Hang hinunterfallen,
坂を落ちてくるのが ここからは見える
als Ausrede für ihre Verletzungen in der fernen Heimat.
今日もだれか 哀れな男が
Auch heute rollt wieder ein bemitleidenswerter Mann
坂をころげ落ちる
den Hang hinunter.
あたしは すぐ迎えにでかける
Ich gehe ihm sofort entgegen,
花束を抱いて
mit einem Blumenstrauß in den Armen.
おまえがこんな やさしくすると
Wenn du so freundlich zu mir bist,
いつまでたっても 帰れない
kann ich nie mehr zurückkehren.
遠いふるさとは おちぶれた男の名を
Ich kann von hier aus sehen, dass die ferne Heimat den Namen des gefallenen Mannes
呼んでなどいないのが ここからは見える
nicht ruft.
今日も坂は だれかの痛みで
Auch heute ist der Hang vom Schmerz eines Mannes
紅く染まっている
rot gefärbt.
紅い花に魅かれて だれかが
Von den roten Blumen angezogen,
今日も ころげ落ちる
rollt auch heute wieder jemand hinunter.
おまえの服があんまり紅い
Dein Kleid ist so rot,
この目を くらませる
es blendet meine Augen.
遠いかなたから あたしの黒い喪服を
Ich kann von hier aus sehen, dass du aus der Ferne
目印にしてたのが ここからは見える
meine schwarze Trauerkleidung als Orientierungspunkt genommen hast.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.