Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう長いこと
あたしは
ひとり遊び
For
a
long
time
now,
I've
been
playing
alone,
独楽を回したり
鞠をついたりして
Spinning
tops
and
bouncing
balls.
日も暮れるころ
あたしは追いかけるよ
As
the
sun
sets,
I
chase
after
独楽を抱えた
影のあとをね
My
shadow
with
the
spinning
top.
鬼さんこちら
手の鳴るほうへ
The
Ogre's
here,
follow
the
clapping.
鬼さんこちら
手の鳴るほうへ
The
Ogre's
here,
follow
the
clapping.
鬼さんこちら
手の鳴るほうへ
The
Ogre's
here,
follow
the
clapping.
鬼さんこちら
手の鳴るほうへ
The
Ogre's
here,
follow
the
clapping.
あたしの影を
追いかけて
Chase
my
shadow,
あたしの影を
追いかけてよ...
Chase
my
shadow...
もう長い影
果てない
ひとり遊び
My
long
shadow,
this
never-ending
game
of
solitude,
声は
自分の
泣き声ばかり
The
lonely
sound
of
my
own
sobs.
日も暮れ果てて
あたしは追いかけるよ
As
night
falls,
I
continue
to
pursue,
影踏み鬼は
悲しい遊び
The
shadow
game
of
tag,
a
sorrowful
pastime.
鬼さんこちら
手の鳴るほうへ
The
Ogre's
here,
follow
the
clapping.
鬼さんこちら
手の鳴るほうへ
The
Ogre's
here,
follow
the
clapping.
鬼さんこちら
手の鳴るほうへ
The
Ogre's
here,
follow
the
clapping.
鬼さんこちら
手の鳴るほうへ
The
Ogre's
here,
follow
the
clapping.
あたしの影を
追いかけて
Chase
my
shadow,
あたしの影を
追いかけてよ...
Chase
my
shadow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.