Miyuki Nakajima - ダイヤル117(リマスター) - перевод текста песни на немецкий

ダイヤル117(リマスター) - Miyuki Nakajimaперевод на немецкий




ダイヤル117(リマスター)
Wähle 117 (Remastered)
手を貸して あなた 今夜眠れないの
Reich mir deine Hand, Liebling, ich kann heute Nacht nicht schlafen.
笑えないの 歩けないの 大人になれない
Ich kann nicht lachen, nicht gehen, nicht erwachsen werden.
手を貸して あなた 今夜眠くなるまで
Reich mir deine Hand, Liebling, bis ich heute Nacht einschlafe.
わがままよ 泣き虫よ ひとりの時あたし
Ich bin egoistisch, eine Heulsuse, wenn ich alleine bin.
あなたもいつか ひとりの夜が
Wenn du auch irgendwann eine einsame Nacht hast,
一度はあるなら わかるでしょう
wirst du es verstehen, nicht wahr?
ねえ 切らないで
Bitte, leg nicht auf.
なにか 答えて
Antworte mir etwas.
人前で泣くのは 女はしちゃいけない
Eine Frau sollte nicht in der Öffentlichkeit weinen.
笑いなさい 歩きなさい 涙涸れるまで
Lächle, geh weiter, bis deine Tränen versiegen.
愚痴を聞くのは 誰も好きじゃない
Niemand hört gerne Klagen.
笑うだけよ 歩くだけよ 女は死ぬ日まで
Lächle einfach, geh einfach weiter, eine Frau tut das bis zu ihrem Tod.
張りつめすぎた ギターの糸が
Die zu straff gespannte Saite einer Gitarre
夜更けに ひとりで そっと切れる
reißt spät in der Nacht ganz leise von alleine.
ねえ 切らないで
Bitte, leg nicht auf.
なにか 答えて
Antworte mir etwas.
張りつめすぎた ギターの糸が
Die zu straff gespannte Saite einer Gitarre
夜更けに ひとりで そっと切れる
reißt spät in der Nacht ganz leise von alleine.
ねえ 切らないで
Bitte, leg nicht auf.
なにか 答えて
Antworte mir etwas.
ねえ 切らないで
Bitte, leg nicht auf.
なにか 答えて
Antworte mir etwas.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.