Miyuki Nakajima - 小石のように(リマスター) - перевод текста песни на немецкий

小石のように(リマスター) - Miyuki Nakajimaперевод на немецкий




小石のように(リマスター)
Wie ein kleiner Stein (Remastered)
山をくだる流れにのせて
Getragen von der Strömung, die den Berg hinabfließt,
まだ見ぬ景色あこがれ焦がれ
sehnsüchtig nach noch ungesehenen Landschaften,
転がりだす石は16才
beginnt der Stein mit 16 Jahren zu rollen.
流れはおもい次第
Die Strömung bestimmt den Weg.
旅をとめる親鳥たちは
Die Elternvögel, die die Reise aufhalten wollen,
かばおうとするその羽根がとうに
wissen nicht, dass ihre schützenden Flügel
ひな鳥には小さすぎると
für das Küken längst zu klein geworden sind,
いつになっても知らない
und werden es nie erfahren.
おまえ おまえ 耳をふさいで
Du, mein Liebster, du hältst dir die Ohren zu
さよならを聞いてもくれない
und willst das Abschiedswort nicht hören.
とめどもなく転がりだして
Unaufhaltsam rollt er davon,
石ははじめて ふりむく
und zum ersten Mal blickt der Stein zurück.
川はいつか幅も広がり
Der Fluss wird breiter,
暗く深く小石をけずる
dunkel und tief schleift er den kleinen Stein.
石は砂に砂はよどみに
Der Stein wird zu Sand, der Sand zur Ablagerung,
いまやだれにも見えない
nun für niemanden mehr sichtbar.
おまえ おまえ 海まで百里
Du, mein Liebster, hundert Meilen bis zum Meer,
坐り込むにはまだ早い
es ist noch zu früh, um sich niederzulassen.
石は砂に砂はよどみに
Der Stein wird zu Sand, der Sand zur Ablagerung,
いつか青い海原に
eines Tages im blauen Ozean.
おまえ おまえ 海まで百里
Du, mein Liebster, hundert Meilen bis zum Meer,
坐り込むには まだ早い
es ist noch zu früh, um sich niederzulassen.
砂は海に海は大空に
Der Sand zum Meer, das Meer zum Himmel,
そしていつかあの山へ
und eines Tages zurück zu jenem Berg.
砂は海に海は大空に
Der Sand zum Meer, das Meer zum Himmel,
そしていつかあの山へ
und eines Tages zurück zu jenem Berg.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.