Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌をあなたに(リマスター)
Ein Lied für Dich (Remastered)
何ンにも
言わないで
この手を握ってよ
Sag
nichts
und
nimm
einfach
meine
Hand.
声にならない歌声が
伝わってゆくでしょう
Ein
Lied
ohne
Stimme
wird
zu
dir
gelangen,
nicht
wahr?
どんなに
悲しくて
涙
流れる日も
Egal
wie
traurig
es
ist,
auch
an
Tagen,
an
denen
Tränen
fließen,
この手の中の
歌声を
受け取ってほしいのよ
möchte
ich,
dass
du
das
Lied
in
meiner
Hand
empfängst.
それが私の心
それが私の涙
Das
ist
mein
Herz,
das
sind
meine
Tränen.
なにも
できない替わり
今
贈る
Ich
kann
nichts
anderes
tun,
als
es
dir
jetzt
zu
schenken.
歌おう
謳おう
心の限り
Singe,
singe
aus
vollem
Herzen,
愛をこめて
あなたのために
mit
Liebe,
für
dich.
そうよ
目を閉じないで
明日を探すのよ
Ja,
schließe
deine
Augen
nicht,
suche
nach
dem
Morgen.
誰も助けはしないから
あなたが探すのよ
Niemand
wird
dir
helfen,
also
musst
du
selbst
suchen.
あんまり
淋しくて
死にたくなるような日は
An
Tagen,
an
denen
du
so
einsam
bist,
dass
du
sterben
möchtest,
この手の中の歌声を
受け取って歩くのよ
nimm
das
Lied
in
meiner
Hand
und
geh
weiter.
いつか夢みたような
いつか忘れたような
Wie
ein
Traum,
den
ich
einst
träumte,
wie
ein
Traum,
den
ich
einst
vergaß,
夢をたずねる人に
今
贈る
schenke
ich
jetzt
dem,
der
nach
Träumen
sucht.
歌おう
謳おう
心の限り
Singe,
singe
aus
vollem
Herzen,
愛をこめて
あなたのために
mit
Liebe,
für
dich.
歌おう
謳おう
心の限り
Singe,
singe
aus
vollem
Herzen,
愛をこめて
あなたのために
mit
Liebe,
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.