Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko
ty
mnie
możesz
uratować,
o,
ej
Nur
du
kannst
mich
retten,
oh,
ej
Bo
żadna
inna
w
tej
Warszawie
mi
się
nie
podoba,
nie
Denn
keine
andere
in
diesem
Warschau
gefällt
mir,
nein
Tylko
ty
mnie
możesz
uratować,
o-o
Nur
du
kannst
mich
retten,
oh-oh
Bo
żadna
inna
w
tej
Warszawie
mi
się
nie
podoba,
nie
Denn
keine
andere
in
diesem
Warschau
gefällt
mir,
nein
Idziemy
do
knajpy
Wir
gehen
in
eine
Kneipe
Myślałem
że
czujesz
to
co
ja,
ale
tym
razem
Ich
dachte,
du
fühlst,
was
ich
fühle,
aber
dieses
Mal
Chyba
nie
miałem
racji
Hatte
ich
wohl
nicht
recht
Kładziesz
mi
rękę
na
udzie
i
uśmiechasz
się
kiedy
ci
Du
legst
deine
Hand
auf
meinen
Oberschenkel
und
lächelst,
wenn
ich
dir
Opowiadam
swoje
żarty
Meine
Witze
erzähle
Ale
gdy
całuje,
to
wydaje
mi
się
że
myślami
Aber
wenn
ich
dich
küsse,
scheint
es
mir,
als
wärst
du
in
Gedanken
Nadal
jesteś
z
tamtym
(yeah)
Immer
noch
bei
ihm
(yeah)
Typo
miał
wdzięk,
typo
miał
class,
typo
miał
cash
Der
Typ
hatte
Charme,
der
Typ
hatte
Klasse,
der
Typ
hatte
Geld
Do
tego
ciebie
więc
nie
wiem
dlaczego
to
olał
Und
dazu
dich,
also
weiß
ich
nicht,
warum
er
das
vermasselt
hat
I
dlaczego
wrócił
do
ex
Und
warum
er
zu
seiner
Ex
zurück
ist
Dlatego
wiem,
życie
to
boli
i
sama
nie
kumasz
Deshalb
weiß
ich,
das
Leben
tut
weh
und
du
verstehst
selbst
nicht
Co
ona
takiego
ma
w
sobie
czego
ty
nie
masz
Was
sie
hat,
was
du
nicht
hast
Dla
mnie
jesteś
idealna
kochanie,
poczekaj
powtórzę
Für
mich
bist
du
ideal,
Schatz,
warte,
ich
wiederhole
es
Tylko
ty
mnie
możesz
uratować,
o,
ej
Nur
du
kannst
mich
retten,
oh,
ej
Bo
żadna
inna
w
tej
Warszawie
mi
się
nie
podoba,
nie
Denn
keine
andere
in
diesem
Warschau
gefällt
mir,
nein
Tylko
ty
mnie
możesz
uratować,
o-o
Nur
du
kannst
mich
retten,
oh-oh
Bo
żadna
inna
w
tej
Warszawie
mi
się
nie
podoba,
nie
Denn
keine
andere
in
diesem
Warschau
gefällt
mir,
nein
Cześć,
cześć,
co
tam?
Hi,
hi,
was
geht?
No
wiesz
co
siedzę,
uczę
się
trochę
Na,
weißt
du,
ich
sitze
hier,
lerne
ein
bisschen
I
wsumie
to
nic
ciekawego
Und
eigentlich
nichts
Besonderes
Tak
mi
mija
wieczór
So
verbringe
ich
meinen
Abend
Studia,
super
po
prostu,
nic
ciekawego
Studium,
super
einfach,
nichts
Besonderes
Masz
jakieś
plany
na
wieczór?
Hast
du
Pläne
für
heute
Abend?
Noo,
no
mam,
wiesz
już
umówiona
jestem
dzisiaj
Naja,
ja,
ich
habe,
weißt
du,
ich
bin
heute
schon
verabredet
Ty,
bo
ja
w
studiu
jestem,
myślałem,
że
może
jak
bym
skończył
Du,
ich
bin
im
Studio,
ich
dachte,
wenn
ich
fertig
bin
To
byśmy
się
złapali
tak
jak
mieliśmy
się
złapać
Könnten
wir
uns
treffen,
so
wie
wir
uns
treffen
wollten
Ymm,
nie
przypominam
sobię,
może
był
taki
plan
Ähm,
ich
erinnere
mich
nicht,
vielleicht
gab
es
so
einen
Plan
Ale
najwidoczniej
plan
mógł
się
zmienić
Aber
anscheinend
kann
sich
der
Plan
geändert
haben
Em,
wszystko
git
generalnie?
Ähm,
alles
gut
im
Allgemeinen?
Ym,
czemu
nie?
Ähm,
warum
nicht?
Tak,
tak,
wszystko
dobrze
Ja,
ja,
alles
gut
Bo
mi
się
wydajesz
taka
nie,
nie
w
humorze
Weil
du
mir
so
schlecht
gelaunt
erscheinst.
Nie
coś
ty,
wydaje
ci
sie
tylko
przez
telefon,
nie,
wszystko
jest
okej
naprawdę
Ach
was,
das
kommt
dir
nur
am
Telefon
so
vor,
nein,
alles
ist
wirklich
okay
A
u
ciebie
wszystko
dobrze?
Und
bei
dir
alles
gut?
Tak,
tak,
wszystko
git,
wszystko
git,
wszystko
git
właśnie
Ja,
ja,
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut,
eben
No
dobra,
dobra,
to,
to
w
kontakcie
w
takim
razie
chyba
Na
gut,
gut,
dann,
dann
bleiben
wir
wohl
in
Kontakt
No,
zobaczymy
Na,
mal
sehen
No,
cześć,
pa
Na,
tschüss,
pa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Morgos, Oskar Augustyn
Альбом
36,6
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.