Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MGK Ent. INC.
MGK Ent. INC.
음
내가
어렸을
적에
처음으로
Also,
als
ich
jung
war,
das
erste
Mal
작곡을
하고
싶다
라는
생각을
했을
때
als
ich
dachte,
ich
möchte
komponieren
그때
이야기야
Das
ist
die
Geschichte
von
damals.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Jede
Stunde,
jede
Minute,
jede
Sekunde,
twenty
four
seven,
three
sixty
five
내게
가파오는
Es
kommt
auf
mich
zu
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Wie
mein
Atem,
der
niemals
ruht
내겐
악상이
계속
떠올라
Mir
kommen
ständig
Melodien
in
den
Sinn.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Jede
Stunde,
jede
Minute,
jede
Sekunde,
twenty
four
seven,
three
sixty
five
내게
가파오는
Es
kommt
auf
mich
zu
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Wie
mein
Atem,
der
niemals
ruht
내겐
악상이
계속
떠올라
Mir
kommen
ständig
Melodien
in
den
Sinn.
언제까지
이
현상이
나타날까
Wie
lange
wird
dieses
Phänomen
noch
andauern?
옮겨
적는
법을
알아야
돼
라고
생각했던
Ich
dachte,
ich
muss
lernen,
es
aufzuschreiben
처음
작곡을
하고
싶었을
때가
생각나
Ich
erinnere
mich,
als
ich
zum
ersten
Mal
komponieren
wollte
올랐지
집
앞
연경산
Ich
ging
auf
den
Yeonkyungsan
Berg
vor
meinem
Haus.
아버지께서
음악을
한다는
Mein
Vater
sagte,
dass
Musik
machen
아들에
호통을
치셨고
난
팔각정에
올라
Er
schimpfte
mit
seinem
Sohn
und
ich
ging
zum
achteckigen
Pavillon
hinauf
어린
마음에
눈물을
흘렸지
Mit
meinem
jungen
Herzen
vergoss
ich
Tränen
어렸을
때
그땐
그랬지
Damals,
als
ich
jung
war,
war
es
so.
탐진
최
씨
내
고집을
누구도
꺾을
수
없었지
Tamjin
Choi,
niemand
konnte
meinen
Dickkopf
brechen
난
노력했고
지금까지
이
씬에
살아있잖아
Ich
habe
mich
angestrengt
und
bin
bis
jetzt
in
dieser
Szene
am
Leben,
verstehst
du?
작은
불씨라는
것을
알아
Ich
weiß,
dass
es
nur
ein
kleiner
Funke
ist
하지만
난
결국
꿈을
꾸고
Aber
ich
träume
immer
noch
davon,
meine
Süße
이뤄내는
엠케이잖아
und
ich
bin
Mkay,
der
es
schafft.
그
누군
그랬지
Jemand
sagte
mal
플레이어는
애들
시켜야지
Spieler
sollten
Kinder
dazu
bringen,
es
zu
tun
하지만
내가
본
뒤에서
밀어주는
사람들도
Aber
die
Leute,
die
ich
im
Hintergrund
pushen
sah
플레이어가
꿈이더라
결국엔
Sie
träumten
auch
davon,
Spieler
zu
sein,
letztendlich.
그게
참
보기
싫더라
꼴
보기
싫었어
Ich
fand
das
wirklich
hässlich,
ich
konnte
es
nicht
ertragen
하면
된다
라는
것
보여주고
싶어서
Ich
wollte
zeigen,
dass
es
möglich
ist,
wenn
man
es
tut
맨땅에
헤딩
계속해왔던
걸
알아
Ich
weiß,
dass
ich
immer
wieder
auf
hartem
Boden
aufgeschlagen
bin.
아직도
하고
있어
Ich
tue
es
immer
noch
너가
무시한
이
맨땅에서
Auf
diesem
harten
Boden,
den
du
ignoriert
hast.
더
보여주고
증명할
거야
Ich
werde
mehr
zeigen
und
beweisen
다른
말
필요치
않잖아
Ich
brauche
keine
anderen
Worte,
siehst
du?
나의
앞길에
너가
뭔데?
Was
hast
du
auf
meinem
Weg
zu
suchen,
meine
Kleine?
아무튼
난
계속
걸어
Wie
auch
immer,
ich
gehe
weiter
선배들이
만들어
놓은
이
길에
Auf
diesem
Weg,
den
die
Älteren
geschaffen
haben.
난
새롭게
창조해
내
레이블의
미래
Ich
erschaffe
die
Zukunft
meines
Labels
neu
어디가
끝일까
그건
없어
바보야
Wo
ist
das
Ende?
Das
gibt
es
nicht,
du
Dummchen
내
목숨이
끝나는
날이라고
해두지
Ich
sage
mal,
es
ist
der
Tag,
an
dem
mein
Leben
endet
그땐
어쩔
수
없이
악상이
안
생길
테니
Dann
werde
ich
wohl
keine
Melodien
mehr
haben,
oder?
난
새롭게
창조해
내
레이블의
미래
Ich
erschaffe
die
Zukunft
meines
Labels
neu
어디가
끝일까
그건
없어
이
바보야
Wo
ist
das
Ende?
Das
gibt
es
nicht,
du
meine
Süße
내
목숨이
끝나는
날이라고
해두지
Ich
sage
mal,
es
ist
der
Tag,
an
dem
mein
Leben
endet
그땐
어쩔
수
없이
악상이
안
생길
테니
Dann
werde
ich
wohl
keine
Melodien
mehr
haben.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Jede
Stunde,
jede
Minute,
jede
Sekunde,
twenty
four
seven,
three
sixty
five
내게
가파오는
Es
kommt
auf
mich
zu
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Wie
mein
Atem,
der
niemals
ruht
내겐
악상이
계속
떠올라
Mir
kommen
ständig
Melodien
in
den
Sinn.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Jede
Stunde,
jede
Minute,
jede
Sekunde,
twenty
four
seven,
three
sixty
five
내게
가파오는
Es
kommt
auf
mich
zu
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Wie
mein
Atem,
der
niemals
ruht
내겐
악상이
계속
떠올라
Mir
kommen
ständig
Melodien
in
den
Sinn.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Jede
Stunde,
jede
Minute,
jede
Sekunde,
twenty
four
seven,
three
sixty
five
내게
가파오는
Es
kommt
auf
mich
zu
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Wie
mein
Atem,
der
niemals
ruht
내겐
악상이
계속
떠올라
Mir
kommen
ständig
neue
Melodien
in
den
Sinn,
meine
Kleine.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Jede
Stunde,
jede
Minute,
jede
Sekunde,
twenty
four
seven,
three
sixty
five
내게
가파오는
Es
kommt
auf
mich
zu
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Wie
mein
Atem,
der
niemals
ruht
내겐
악상이
계속
떠올라
Mir
kommen
ständig
Melodien
in
den
Sinn.
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Wie
mein
Atem,
der
niemals
ruht
내겐
악상이
계속
떠올라
Mir
kommen
ständig
Melodien
in
den
Sinn.
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Wie
mein
Atem,
der
niemals
ruht
내겐
악상이
계속
떠올라
Mir
kommen
ständig
Melodien
in
den
Sinn,
Liebes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mun Ki Choi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.