Текст песни и перевод на английский Moha - Larmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Co-co-co-comme
un
ciel
bleu,
bleu,
bleu,
bleu)
(Bl-bl-bl-blue
like
the
sky,
sky,
sky,
sky)
C'est
du
passé,
c'est
pourtant
ce
que
l'on
s'était
promis
It's
in
the
past,
yet
it's
what
we
promised
each
other
Mais
tu
n'arrives
pas
à
oublier
ce
que
j'ai
fait
But
you
can't
seem
to
forget
what
I
did
Je
ne
vois
plus
dans
tes
yeux
l'avenir
I
no
longer
see
the
future
in
your
eyes
Mais
pardonne-moi,
j'ai
tout
lâché,
je
t'ai
laissé
But
forgive
me,
I
let
everything
go,
I
left
you
Une
dernière
chance
pour
te
garder
à
mes
côtés
One
last
chance
to
keep
you
by
my
side
Et
si
un
jour
je
pars,
rappelle-toi
de
moi
comme
celui
que
j'étais
And
if
one
day
I
leave,
remember
me
as
I
was
Et
même
dans
le
noir
And
even
in
the
dark
Je
vois
ton
visage,
je
n'sais
même
plus
quelle
heure
il
est
I
see
your
face,
I
don't
even
know
what
time
it
is
Et
si
tu
broies
du
noir,
du
noir
And
if
you're
feeling
down,
down
Pense
à
nous
deux
et
saches
que
je
t'aimais
Think
of
us
and
know
that
I
loved
you
Ne
m'en
veux
pas
(non,
non,
ne
m'en
veux
pas)
Don't
blame
me
(no,
no,
don't
blame
me)
J'ai
tout
fait
pour
te
plaire,
mais
ça
n'marche
pas
I
did
everything
to
please
you,
but
it
didn't
work
J'ai
même
changé
celui
que
j'étais
I
even
changed
who
I
was
Donc
si
tu
n'veux
plus
de
nous,
regarde-moi
So
if
you
don't
want
us
anymore,
look
at
me
Tu
sais
que
c'est
toi
qui
a
tout
gâché
You
know
you're
the
one
who
ruined
everything
J'ai
fait
couler
des
larmes,
et
ton
visage
n'est
qu'un
mirage
I
made
tears
fall,
and
your
face
is
just
a
mirage
Si
seulement,
j'avais
écouté
mon
cœur
me
disant
de
tourner
la
page
If
only
I
had
listened
to
my
heart
telling
me
to
turn
the
page
Ce
n'était
qu'un
"incident",
tu
disais
ça
bien
souvent
It
was
just
an
"incident",
you
said
that
so
often
Mais
aucun
doute,
tu
te
moquais
de
moi,
c'est
évident,
'vident,
eh
But
no
doubt,
you
were
mocking
me,
it's
obvious,
obvious,
huh
Je
n't'ai
pas
vue
rentrer,
dois-je
penser
qu'tu
me
trompais?
I
didn't
see
you
come
home,
should
I
think
you
were
cheating
on
me?
Car
quand
tu
veux
revenir
sur
tes
pas
Because
when
you
want
to
retrace
your
steps
Le
moindre
petit
détail
t'éloigne
de
moi,
de
moi
The
slightest
detail
pushes
you
away
from
me,
from
me
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
mon
cœur
ne
sait
plus
où
aller,
aller
Tell
me
you
love
me,
my
heart
doesn't
know
where
to
go,
to
go
Devenir
ma
reine,
es-tu
sûre
de
le
mériter,
'iter?
Become
my
queen,
are
you
sure
you
deserve
it,
deserve
it?
Je
n'ai
plus
de
peine,
va-t'en
si
tu
veux
t'en
aller,
aller
I'm
no
longer
in
pain,
leave
if
you
want
to
go,
to
go
Tout
ce
que
j'ai
donné,
tu
ne
l'as
en
rien
mérité
(yeah)
Everything
I
gave,
you
didn't
deserve
any
of
it
(yeah)
J'ai
tout
fait
pour
te
plaire,
mais
ça
n'marche
pas
I
did
everything
to
please
you,
but
it
didn't
work
J'ai
même
changé
celui
que
j'étais
I
even
changed
who
I
was
Donc
si
tu
n'veux
plus
de
nous,
regarde-moi
So
if
you
don't
want
us
anymore,
look
at
me
Tu
sais
que
c'est
toi
qui
a
tout
gâché
You
know
you're
the
one
who
ruined
everything
J'ai
fait
couler
des
larmes,
et
ton
visage
n'est
qu'un
mirage
I
made
tears
fall,
and
your
face
is
just
a
mirage
Si
seulement
j'avais
écouté
mon
cœur
me
disant
de
tourner
la
page
If
only
I
had
listened
to
my
heart
telling
me
to
turn
the
page
Ce
n'était
qu'un
"incident"
It
was
just
an
"incident"
Comme
un
ciel
bleu,
bleu,
bleu,
bleu
Blue
like
the
sky,
sky,
sky,
sky
Comme
un
ciel
bleu,
bleu,
bleu,
bleu
Blue
like
the
sky,
sky,
sky,
sky
Comme
un
ciel
bleu,
bleu,
bleu,
bleu
Blue
like
the
sky,
sky,
sky,
sky
Comme
un
ciel
bleu,
bleu,
bleu,
bleu
Blue
like
the
sky,
sky,
sky,
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Sanchez, Dj Last One, Major, Sayslen
Альбом
Larmes
дата релиза
11-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.