Текст песни и перевод на немецкий Mohana Bhogaraju - Salma (From "Aho Vikramaarka") (Tamil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salma (From "Aho Vikramaarka") (Tamil)
Salma (Aus "Aho Vikramaarka") (Tamilisch)
Kattukulla
puli
irukkum
iraiya
thedi
kaathirukkum
Im
Wald
lauert
ein
Tiger,
auf
Beute
wartend.
Kattukulla
puli
irukkum
iraiya
thedi
kaathirukkum
Im
Wald
lauert
ein
Tiger,
auf
Beute
wartend.
Neril
oru
maanum
vandha
enna
seiyumo
sollu
Wenn
ein
Reh
direkt
vor
ihm
erscheint,
sag
mir,
was
wird
er
tun?
Natta
nadu
kaatukulla
maan
salma
(Apram)
Mitten
im
tiefen
Wald,
das
Reh
Salma
(Und
dann?)
Kitta
vanthu
kita
vanthu
maatikuchumma
(So
what?)
Kam
näher
und
näher
und
wurde
einfach
gefangen
(Na
und?)
Katti
vaccha
thena
nee
vetti
edu
veera
nee
Du
bist
der
Honig,
der
gebunden
ist,
schneide
ihn
ab,
du
bist
der
Held.
Thembhiruntha
theneduthu
poya
neeyaa
Wenn
du
stark
genug
bist,
nimm
den
Honig
und
geh,
du.
Otthaiyila
vayaa
nee
muttheduthu
poya
nee
Komm
allein
und
nimm
den
Kuss
und
geh,
du.
Kattikkavum
thottukavum
nee
readyaa
Bist
du
bereit,
mich
zu
umarmen
und
zu
berühren?
Salma
un
thevai
ellam
theethu
vaipen
solma
Salma,
ich
werde
all
deine
Wünsche
erfüllen,
sag
es
mir.
Sevai
seiya
kaathirukken
salma
Ich
warte
darauf,
dir
zu
dienen,
Salma.
Na
kovai
palam
pol
inikkum
dhilma
Ich
bin
süß
wie
eine
Kovai-Frucht,
oh
Dilma.
Sapidalam
vaa
Komm,
lass
uns
essen.
Salma
un
thevai
ellam
theethu
vaipen
solma
Salma,
ich
werde
all
deine
Wünsche
erfüllen,
sag
es
mir.
Sevai
seiya
kaathirukken
salma
Ich
warte
darauf,
dir
zu
dienen,
Salma.
Na
kovai
palam
pol
inikkum
dhilma
Ich
bin
süß
wie
eine
Kovai-Frucht,
oh
Dilma.
Sapidalam
vaa
Komm,
lass
uns
essen.
Day
and
night'uh
welcome'uh
Tag
und
Nacht,
willkommen.
Boundaries'uh
no
mamu
Grenzen,
nein,
mein
Lieber.
Nitham
nitham
follow
me
Folge
mir
jeden
Tag.
Na
thaan
anthapura
rani
nane
rani
Ich
bin
die
Königin
des
inneren
Palastes,
ja,
ich
bin
die
Königin.
Day
and
night'uh
welcome'uh
Tag
und
Nacht,
willkommen.
Boundaries'uh
no
mamu
Grenzen,
nein,
mein
Lieber.
Nitham
nitham
follow
me
Folge
mir
jeden
Tag.
Na
thaan
anthapura
rani
nane
rani
Ich
bin
die
Königin
des
inneren
Palastes,
ja,
ich
bin
die
Königin.
Kattukatta
kondaa
nee
kattazhagha
sei
boni
Bring
Bündel
mit,
schöner
Mann,
beginne
mit
mir.
Thottukitta
nattamilla
thottuka
vaa
nee
Es
gibt
keinen
Verlust,
wenn
du
mich
berührst,
komm
und
berühre
mich.
Sikkimukki
kallaa
nee
pattha
vaikum
dhadha
nee
Du
bist
wie
ein
Feuerstein,
entzünde
mich,
mein
Anführer.
Patthikitta
patthikivom
kaalai
varaikum
ok
vaa
Wenn
wir
uns
entzünden,
brennen
wir
bis
zum
Morgen,
okay?
Kattukulla
puli
irukkum
iraiya
thedi
kaathirukkum
Im
Wald
lauert
ein
Tiger,
auf
Beute
wartend.
Neril
oru
maanum
vandha
podum
kummalam
Wenn
ein
Reh
direkt
vor
ihm
erscheint,
gibt
es
ein
Fest.
Maanum
kooda
mathi
mayangum
vettaiyada
kaathirukum
Auch
das
Reh
wird
bewusstlos,
wartet
darauf,
gejagt
zu
werden.
Mogam
vanthaa
nooru
puliya
thooki
sapidum
Wenn
die
Lust
kommt,
wird
es
hundert
Tiger
verschlingen.
Day
and
night'uh
welcome'uh
Tag
und
Nacht,
willkommen.
Boundaries'uh
no
mamu
Grenzen,
nein,
mein
Lieber.
Nitham
nitham
follow
me
Folge
mir
jeden
Tag.
Na
thaan
anthapura
rani
nane
rani
Ich
bin
die
Königin
des
inneren
Palastes,
ja,
ich
bin
die
Königin.
Day
and
night'uh
welcome'uh
Tag
und
Nacht,
willkommen.
Boundaries'uh
no
mamu
Grenzen,
nein,
mein
Lieber.
Nitham
nitham
follow
me
Folge
mir
jeden
Tag.
Na
thaan
anthapura
rani
nane
rani
Ich
bin
die
Königin
des
inneren
Palastes,
ja,
ich
bin
die
Königin.
Salma
un
thevai
ellam
theethu
vaipen
solma
Salma,
ich
werde
all
deine
Wünsche
erfüllen,
sag
es
mir.
Sevai
seiya
kaathirukken
salma
Ich
warte
darauf,
dir
zu
dienen,
Salma.
Na
kovai
palam
pol
inikkum
dhilma
Ich
bin
süß
wie
eine
Kovai-Frucht,
oh
Dilma.
Sapidalam
vaa
Komm,
lass
uns
essen.
Salma
un
thevai
ellam
theethu
vaipen
solma
Salma,
ich
werde
all
deine
Wünsche
erfüllen,
sag
es
mir.
Sevai
seiya
kaathirukken
salma
Ich
warte
darauf,
dir
zu
dienen,
Salma.
Na
kovai
palam
pol
inikkum
dhilma
Ich
bin
süß
wie
eine
Kovai-Frucht,
oh
Dilma.
Sapidalam
vaa
Komm,
lass
uns
essen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arko Pravo Mukherjee, K.n. Vijaya Kumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.