Mokita - colorblind - Sped - перевод текста песни на немецкий

colorblind - Sped - Mokitaперевод на немецкий




colorblind - Sped
farbenblind - Beschleunigt
No, it's, I can't, I can't really
Nein, es ist, ich kann nicht, ich kann wirklich nicht
I can't really just explain it, it's
Ich kann es wirklich nicht einfach erklären, es ist
I don't know, it's, uh, let me try
Ich weiß nicht, es ist, äh, lass mich versuchen
John
John
Slow down
Langsamer
I know you wanna understand
Ich weiß, du willst es verstehen
So I'll explain the best I can
Also erkläre ich es so gut ich kann
What this pain feels like
Wie sich dieser Schmerz anfühlt
It's hard
Es ist schwer
'Cause even as I'm sitting here
Denn selbst wenn ich hier sitze
I would rather disappear
Würde ich lieber verschwinden
Than face the world outside
Als mich der Welt draußen zu stellen
I'm floating in a fallen sky
Ich schwebe in einem gefallenen Himmel
I'm okay, well, maybe not
Mir geht es gut, naja, vielleicht auch nicht
(Here it comes again)
(Da kommt es schon wieder)
So I breathe, am I gonna drown?
Also atme ich, werde ich ertrinken?
"You'll be fine," I say it out loud
"Dir wird es gut gehen", sage ich laut
I should let someone know
Ich sollte jemanden informieren
Maybe when I'm better
Vielleicht, wenn es mir besser geht
So I breathe, will it ever end?
Also atme ich, wird es jemals enden?
"You'll be fine," I say it again
"Dir wird es gut gehen", sage ich noch einmal
I should let someone know
Ich sollte jemanden informieren
That something doesn't feel right (feel right)
Dass sich etwas nicht richtig anfühlt (nicht richtig anfühlt)
It's like I'm colorblind (it's like I'm colorblind)
Es ist, als wäre ich farbenblind (es ist, als wäre ich farbenblind)
'Cause everybody's world's in color except for mine
Weil die Welt aller anderen in Farbe ist, außer meiner
It sucks
Es ist scheiße
'Cause everything's in black and white
Weil alles in Schwarz und Weiß ist
And I can't say I'm numb inside
Und ich kann nicht sagen, dass ich innerlich taub bin
'Cause that just sounds so dark
Weil das einfach so düster klingt
It's hard
Es ist schwer
'Cause even as we're sitting here
Denn selbst wenn wir hier sitzen
We're fighting off a constant fear
Kämpfen wir gegen eine ständige Angst
But no one sees that part
Aber niemand sieht diesen Teil
It's like I'm floating in a blacked out sky
Es ist, als würde ich in einem verdunkelten Himmel schweben
You think you're okay, but then you're not
Du denkst, dir geht es gut, aber dann doch nicht
(Here it comes again)
(Da kommt es schon wieder)
So I breathe, am I gonna drown?
Also atme ich, werde ich ertrinken?
"You'll be fine," I say it out loud
"Dir wird es gut gehen", sage ich laut
I should let someone know
Ich sollte jemanden informieren
Maybe when I'm better
Vielleicht, wenn es mir besser geht
So I breathe, will it ever end?
Also atme ich, wird es jemals enden?
"You'll be fine," I say it again
"Dir wird es gut gehen", sage ich noch einmal
I should let someone know
Ich sollte jemanden informieren
That something doesn't feel right (right)
Dass sich etwas nicht richtig anfühlt (richtig)
It's like I'm colorblind (it's like I'm colorblind)
Es ist, als wäre ich farbenblind (es ist, als wäre ich farbenblind)
'Cause everybody's world's in color except for mine
Weil die Welt aller anderen in Farbe ist, außer meiner





Авторы: John Luke Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.