Mom Jeans. - Death Cup - перевод текста песни на немецкий

Death Cup - Mom Jeans.перевод на немецкий




Death Cup
Todesbecher
I think it's 'bout time
Ich denke, es ist an der Zeit,
That I warned you I might cry in front of you
Dass ich dich warne, dass ich vor dir weinen könnte
And I don't want you to feel
Und ich will nicht, dass du dich fühlst,
Like I'm afraid of the truth
Als hätte ich Angst vor der Wahrheit
I didn't want you to feel
Ich wollte nicht, dass du dich fühlst,
Like it was all your fault
Als wäre es alles deine Schuld
But that doesn't mean
Aber das bedeutet nicht,
That I wanted you to feel nothing at all
Dass ich wollte, dass du überhaupt nichts fühlst
What do you want me to say
Was soll ich sagen,
When I can't tell you the truth?
Wenn ich dir nicht die Wahrheit sagen kann?
Please, tell me how the fuck
Bitte, sag mir, verdammt nochmal,
I'm supposed to deal with losing you
Wie soll ich damit umgehen, dich zu verlieren?
So what's the point of talking
Also, was bringt es zu reden,
If you're not changing your mind?
Wenn du deine Meinung nicht änderst?
It just reminds me of the lying
Es erinnert mich nur an das Lügen
And it's wasting my time
Und es verschwendet meine Zeit
So was it worth it to me
Also, war es das für mich wert,
To wait around and then see
Abzuwarten und dann zu sehen,
If all my love was well spent
Ob all meine Liebe gut investiert war,
My night-time hikes and weekends
Meine nächtlichen Wanderungen und Wochenenden
You are my best friend
Du bist meine beste Freundin
And I don't want this to end
Und ich will nicht, dass das endet
What do you want me to say
Was soll ich sagen,
When I can't tell you the truth?
Wenn ich dir nicht die Wahrheit sagen kann?
Please tell me how the fuck
Bitte sag mir, verdammt nochmal,
I'm supposed to deal with losing you
Wie soll ich damit umgehen, dich zu verlieren?
What do you want me to say
Was soll ich sagen,
When I can't tell you the truth?
Wenn ich dir nicht die Wahrheit sagen kann?
Please tell me how the fuck
Bitte sag mir, verdammt nochmal,
I'm supposed to deal with losing you
Wie soll ich damit umgehen, dich zu verlieren?
It wasn't worth it to me
Es war es mir nicht wert,
To wait around and then see
Abzuwarten und dann zu sehen,
All of my love go unspent
Dass all meine Liebe ungenutzt verfällt,
My night-time hikes and weekends
Meine nächtlichen Wanderungen und Wochenenden
You were my best friend
Du warst meine beste Freundin
I didn't want it to end
Ich wollte nicht, dass es endet





Авторы: Austin Davies Carango, Eric William Scott Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.