Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
'bout
time
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
That
I
warned
you
I
might
cry
in
front
of
you
Dass
ich
dich
warne,
dass
ich
vor
dir
weinen
könnte
And
I
don't
want
you
to
feel
Und
ich
will
nicht,
dass
du
dich
fühlst,
Like
I'm
afraid
of
the
truth
Als
hätte
ich
Angst
vor
der
Wahrheit
I
didn't
want
you
to
feel
Ich
wollte
nicht,
dass
du
dich
fühlst,
Like
it
was
all
your
fault
Als
wäre
es
alles
deine
Schuld
But
that
doesn't
mean
Aber
das
bedeutet
nicht,
That
I
wanted
you
to
feel
nothing
at
all
Dass
ich
wollte,
dass
du
überhaupt
nichts
fühlst
What
do
you
want
me
to
say
Was
soll
ich
sagen,
When
I
can't
tell
you
the
truth?
Wenn
ich
dir
nicht
die
Wahrheit
sagen
kann?
Please,
tell
me
how
the
fuck
Bitte,
sag
mir,
verdammt
nochmal,
I'm
supposed
to
deal
with
losing
you
Wie
soll
ich
damit
umgehen,
dich
zu
verlieren?
So
what's
the
point
of
talking
Also,
was
bringt
es
zu
reden,
If
you're
not
changing
your
mind?
Wenn
du
deine
Meinung
nicht
änderst?
It
just
reminds
me
of
the
lying
Es
erinnert
mich
nur
an
das
Lügen
And
it's
wasting
my
time
Und
es
verschwendet
meine
Zeit
So
was
it
worth
it
to
me
Also,
war
es
das
für
mich
wert,
To
wait
around
and
then
see
Abzuwarten
und
dann
zu
sehen,
If
all
my
love
was
well
spent
Ob
all
meine
Liebe
gut
investiert
war,
My
night-time
hikes
and
weekends
Meine
nächtlichen
Wanderungen
und
Wochenenden
You
are
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
And
I
don't
want
this
to
end
Und
ich
will
nicht,
dass
das
endet
What
do
you
want
me
to
say
Was
soll
ich
sagen,
When
I
can't
tell
you
the
truth?
Wenn
ich
dir
nicht
die
Wahrheit
sagen
kann?
Please
tell
me
how
the
fuck
Bitte
sag
mir,
verdammt
nochmal,
I'm
supposed
to
deal
with
losing
you
Wie
soll
ich
damit
umgehen,
dich
zu
verlieren?
What
do
you
want
me
to
say
Was
soll
ich
sagen,
When
I
can't
tell
you
the
truth?
Wenn
ich
dir
nicht
die
Wahrheit
sagen
kann?
Please
tell
me
how
the
fuck
Bitte
sag
mir,
verdammt
nochmal,
I'm
supposed
to
deal
with
losing
you
Wie
soll
ich
damit
umgehen,
dich
zu
verlieren?
It
wasn't
worth
it
to
me
Es
war
es
mir
nicht
wert,
To
wait
around
and
then
see
Abzuwarten
und
dann
zu
sehen,
All
of
my
love
go
unspent
Dass
all
meine
Liebe
ungenutzt
verfällt,
My
night-time
hikes
and
weekends
Meine
nächtlichen
Wanderungen
und
Wochenenden
You
were
my
best
friend
Du
warst
meine
beste
Freundin
I
didn't
want
it
to
end
Ich
wollte
nicht,
dass
es
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Davies Carango, Eric William Scott Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.