Текст песни и перевод на немецкий Mona Songz - Жарыма
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Барлық
әлем
құлпыруды
гүлденіп,
Die
ganze
Welt
erblüht
in
voller
Pracht,
Жылынуды
жанға
жайлы
күйге
еніп,
Erwärmt
sich,
findet
Trost
in
sanftem
Licht,
Бәрі
сенен
алатындай
үйреніп.
Als
ob
sie
alles
von
dir
lernt.
Жұлдыздар
да
түнді
әдемі
етуді,
Auch
die
Sterne
schmücken
die
Nacht
so
schön,
Бұлбұлдар
да
әсем
әнді
не
түрлі,
Die
Nachtigallen
singen
die
schönsten
Lieder,
Сенен
көріп
қайталайтын
секілді.
Als
ob
sie
dich
nachahmen.
Өзгеше
әлемің
Deine
einzigartige
Welt,
Ерекше
әдемім
Mein
wunderschöner
Schatz,
Тағдырыма
менің
Für
mein
Schicksal
Жаралған
жан
едің
Bist
du
geschaffen.
Жолықтырдым
жанарыңнан
бар
арманымды
In
deinen
Augen
fand
ich
all
meine
Träume,
Сеніп
мәңгі
ұсынамын
саған
барымды
Ich
vertraue
dir
und
gebe
dir
alles,
was
ich
habe,
Сезем
сенің
бақыт
болып
маған
кәдімгі
Ich
spüre,
dass
du
als
mein
Glück
Жаралғаныңды
Für
mich
geschaffen
wurdest.
Сенен
артық
ұнатайын
ғаламда
кімді?
Wen
in
dieser
Welt
könnte
ich
mehr
lieben
als
dich?
Сен
сезінген
көңілсіздік
маған
да
мұңды.
Die
Traurigkeit,
die
du
fühlst,
betrübt
auch
mich.
Жеңісім
деп
білем
сендей
адал
жанымды
Ich
betrachte
es
als
meinen
Sieg,
dass
ich
Таба
алғанымды.
Eine
so
treue
Seele
wie
dich
gefunden
habe.
Біздер
туралы
Das
Bild
des
Lebens,
Көрінісі
өмірдің
Das
sich
um
uns
dreht.
Бәрі
де
жағымды
Alles
ist
angenehm,
Әлі
де
жалынды
Immer
noch
voller
Leidenschaft,
Жылытып
жанымды
менің
Und
erwärmt
meine
Seele.
Қандай
күндер
келсе
де
Egal
welche
Tage
kommen,
Қандай
сынақ
берсе
де
Egal
welche
Prüfungen
uns
erwarten,
Кетпеймін
мен
сенен
Ich
werde
dich
nie
verlassen.
Өзгеше
әлемің
Deine
einzigartige
Welt,
Ерекше
әдемім
Mein
wunderschöner
Schatz,
Тағдырыма
менің
Für
mein
Schicksal
Жаралған
жан
едің
Bist
du
geschaffen.
Жолықтырдым
жанарыңнан
бар
арманымды
In
deinen
Augen
fand
ich
all
meine
Träume,
Сеніп
мәңгі
ұсынамын
саған
барымды
Ich
vertraue
dir
und
gebe
dir
alles,
was
ich
habe,
Сезем
сенің
бақыт
болып
маған
кәдімгі
Ich
spüre,
dass
du
als
mein
Glück
Жаралғаныңды
Für
mich
geschaffen
wurdest.
Сенен
артық
ұнатайын
ғаламда
кімді?
Wen
in
dieser
Welt
könnte
ich
mehr
lieben
als
dich?
Сен
сезінген
көңілсіздік
маған
да
мұңды.
Die
Traurigkeit,
die
du
fühlst,
betrübt
auch
mich.
Жеңісім
деп
білем
сендей
адал
жанымды
Ich
betrachte
es
als
meinen
Sieg,
dass
ich
Таба
алғанымды.
Eine
so
treue
Seele
wie
dich
gefunden
habe.
Жолықтырдым
жанарыңнан
бар
арманымды
In
deinen
Augen
fand
ich
all
meine
Träume,
Сеніп
мәңгі
ұсынамын
саған
барымды
Ich
vertraue
dir
und
gebe
dir
alles,
was
ich
habe,
Сезем
сенің
бақыт
болып
маған
кәдімгі
Ich
spüre,
dass
du
als
mein
Glück
Жаралғаныңды
Für
mich
geschaffen
wurdest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жуматай манарбек нурлыбекулы, нуржан салимов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.