Moonshade - Genesis 3.5 - перевод текста песни на немецкий

Genesis 3.5 - Moonshadeперевод на немецкий




Genesis 3.5
Genesis 3.5
Serpent deity, goddess of Vision
Schlangengottheit, Göttin der Vision
Eternal temptress of enlightenment
Ewige Verführerin der Erleuchtung
Come to us, in eternal wisdom
Komm zu uns, in ewiger Weisheit
Truth being thy only commandment
Wahrheit sei dein einziges Gebot
Forbidden fruit
Verbotene Frucht
Open the eyes of the blind
Öffne die Augen der Blinden
Soil thyself
Beflecke dich
Upon the filth our kind
Mit dem Schmutz unserer Art
Dawn awakes thee to life
Die Morgendämmerung erweckt dich zum Leben
So arise, coming undone
So erhebe dich, entfesselt
And look down, with shame
Und blicke hinab, mit Scham
To the evil that has been done
Auf das Böse, das getan wurde
By the light that fades
Durch das Licht, das schwindet
From within, for what we've become
In uns, für das, was wir geworden sind
Take hold of my hand
Ergreife meine Hand
Witness the chaos we condone
Bezeuge das Chaos, das wir dulden
Under thy shade
Unter deinem Schatten
Tree Of Wisdom
Baum der Weisheit
Witness the lies
Bezeuge die Lügen
Of Heaven's sons
Der Himmelssöhne
Dawn awakes thee to life
Die Morgendämmerung erweckt dich zum Leben
So arise, coming undone
So erhebe dich, entfesselt
And look down, with shame
Und blicke hinab, mit Scham
To the evil that has been done
Auf das Böse, das getan wurde
By the light that fades
Durch das Licht, das schwindet
From within, for what we've become
In uns, für das, was wir geworden sind
Take hold of my hand
Ergreife meine Hand
Witness the chaos we condone
Bezeuge das Chaos, das wir dulden
Paint the skies in grey
Male den Himmel in Grau
We shall not fall, for we are the chosen legacy
Wir werden nicht fallen, denn wir sind das auserwählte Erbe
The blessed, destined to ride the Beast with our wrath
Die Gesegneten, dazu bestimmt, das Biest mit unserem Zorn zu reiten
In time, all the world's blindfolds shall wither
Mit der Zeit werden alle Augenbinden der Welt verwelken
Raise thy fists, to walk the path of the Libra
Erhebt eure Fäuste, um den Pfad der Waage zu beschreiten
Liars, sinners, traitors
Lügner, Sünder, Verräter
Wallow in shame
Wälzt euch in Schande
Liars, sinners, traitors
Lügner, Sünder, Verräter
You're all to blame
Ihr alle seid schuld
Crucified, dead inside
Gekreuzigt, innerlich tot
Torn apart, I've denied
Zerrissen, ich habe verleugnet
All that I am, you'll never be
Alles, was ich bin, wirst du niemals sein
Cradled by the arms of disonesty
Gewiegt von den Armen der Unaufrichtigkeit
Wallow in shame, we're all to blame
Wälzt euch in Schande, wir alle sind schuld
Call upon your saints to abide you
Ruft eure Heiligen an, euch beizustehen
From all the evil that you've done
Für all das Böse, das ihr getan habt
In the course of your life
Im Laufe eures Lebens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.