Morphine - 5:09 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Morphine - 5:09




5:09
5:09
Lying here with purple pillows propping up my sleepy head
Ich liege hier mit lila Kissen, die meinen schläfrigen Kopf stützen
Nothing that I have to do that I can't do in bed
Nichts, was ich tun muss, was ich nicht im Bett tun kann
I got a box of fancy chocolates
Ich habe eine Schachtel edler Pralinen
A bourbon by my side
Einen Bourbon an meiner Seite
And I'm looking forward to
Und ich freue mich auf
More of the same
Mehr davon
Now I'm running naked down the interstate
Jetzt renne ich nackt die Autobahn entlang
I got headlights in my eyes
Ich habe Scheinwerfer in meinen Augen
And a semi on my trail
Und einen Sattelschlepper auf meiner Spur
There's something in my trunk that I think is still alive
Da ist etwas in meinem Kofferraum, das, glaube ich, noch lebt
I was trying to catch a plane that leaves at 5:09
Ich wollte einen Flug erwischen, der um 5:09 Uhr geht
Now I'm running naked down the interstate
Jetzt renne ich nackt die Autobahn entlang
I got headlights in my eyes
Ich habe Scheinwerfer in meinen Augen
And a semi on my trail
Und einen Sattelschlepper auf meiner Spur
There's something in my trunk that I think is still alive
Da ist etwas in meinem Kofferraum, das, glaube ich, noch lebt
I was trying to catch a plane that leaves at 5:09
Ich wollte einen Flug erwischen, der um 5:09 Uhr geht
I know about a hundred people
Ich kenne ungefähr hundert Leute
And they all know me
Und sie alle kennen mich
They offer me a sandwich
Sie bieten mir ein Sandwich an
Or maybe something to drink
Oder vielleicht etwas zu trinken
And my world is filled with their conviviality
Und meine Welt ist erfüllt von ihrer Geselligkeit
Same kind of life I'd lived in the 14th century
Die gleiche Art von Leben, die ich im 14. Jahrhundert gelebt hätte
But now I'm running naked down the interstate
Aber jetzt renne ich nackt die Autobahn entlang
I got headlights in my eyes
Ich habe Scheinwerfer in meinen Augen
And a semi on my trail
Und einen Sattelschlepper auf meiner Spur
There's something in my trunk that I think is still alive
Da ist etwas in meinem Kofferraum, das, glaube ich, noch lebt
I was trying to catch a plane that leaves at 5:09
Ich wollte einen Flug erwischen, der um 5:09 Uhr geht
Now I'm running naked down the interstate
Jetzt renne ich nackt die Autobahn entlang
I got headlights in my eyes
Ich habe Scheinwerfer in meinen Augen
And a semi on my trail
Und einen Sattelschlepper auf meiner Spur
There's something in my trunk that I think is still alive
Da ist etwas in meinem Kofferraum, das, glaube ich, noch lebt
I was trying to catch a plane that leaves at 5:09
Ich wollte einen Flug erwischen, der um 5:09 Uhr geht
Riding around in a glider
Ich gleite in einem Segelflugzeug herum
Way up here without a care
Hier oben ohne Sorgen
I got all the time in the world
Ich habe alle Zeit der Welt
Yeah, all the time in the world to spare
Ja, alle Zeit der Welt übrig
Riding around forever on an empty tank of gas
Ich gleite für immer herum mit einem leeren Tank
And an empty pocketbook, better get it to the bank
Und einem leeren Geldbeutel, bring ihn besser zur Bank
Now I'm running naked down the interstate
Jetzt renne ich nackt die Autobahn entlang
I got headlights in my eyes
Ich habe Scheinwerfer in meinen Augen
And a semi on my trail
Und einen Sattelschlepper auf meiner Spur
There's something in my trunk that I think is still alive
Da ist etwas in meinem Kofferraum, das, glaube ich, noch lebt
I was trying to make a plane that leaves at 5:09
Ich wollte einen Flug bekommen, der um 5:09 Uhr geht
Now I'm running naked down the interstate
Jetzt renne ich nackt die Autobahn entlang
I got headlights in my eyes
Ich habe Scheinwerfer in meinen Augen
And a semi on my trail
Und einen Sattelschlepper auf meiner Spur
There's something in my trunk that I think is still alive
Da ist etwas in meinem Kofferraum, das, glaube ich, noch lebt
I was trying to make a plane that leaves at 5:09
Ich wollte einen Flug bekommen, der um 5:09 Uhr geht
Yeah, I was trying to catch a plane that leaves at 5:09
Ja, ich wollte einen Flug erwischen, der um 5:09 Uhr geht
I was trying to catch a plane that leaves at 5:09
Ich wollte einen Flug erwischen, der um 5:09 Uhr geht
I was trying to catch a plane that leaves at 5:09
Ich wollte einen Flug erwischen, der um 5:09 Uhr geht
I was trying to catch a plane that leaves at
Ich wollte einen Flug erwischen, der um
5:09
5:09
5:09
5:09
5:09
5:09
5:09
5:09





Авторы: Mark Sandman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.