Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならくちびる - evergreen ver.
Goodbye Lips - evergreen ver.
体温の上昇が
伝わっている気がして
I
feel
the
warmth
spreading
目蓋を開けるのを躊躇した
I
hesitate
to
open
my
eyelids
二秒後の私たち
これが最後だとわかって
Knowing
this
is
the
last
of
us
in
two
seconds
無理して
ふたりとも
ほほえんだ
We
both
force
a
smile
この棘は抜けないままでいい
It's
okay
if
this
thorn
doesn't
come
out
ずっと
忘れないでいるから
Because
I'll
never
forget
it
私は
今
誰に
別れを告げるの
君を見つめながら
I'm
saying
goodbye
to
someone
私は
今
はじめて
ここにある痛みが
愛だと知ったよ
For
the
first
time,
I
realized
that
the
pain
here
is
love
灰色の後悔が
世界を塗り潰しても
Even
if
gray
regret
erases
the
world
君だけ
鮮やかに
映るんだ
Only
you
shine
vividly
この歌はどこへも届かない
This
song
won't
reach
anywhere
きっと
空に消えていくだけ
It
will
surely
just
vanish
into
the
sky
それでも
まだ
君に
心が叫ぶの
離れたくないよと
But
my
heart
still
screams
to
you
that
I
don't
want
to
leave
あふれそうな言葉を
慌てて
たばこに火をつけ
塞いだ
I
hurriedly
light
a
cigarette
as
words
threaten
to
spill
out
自分の弱さを
重ねて
ごまかして
Overlapping
my
own
weakness
with
deception
これ以上はもうダメだよね
I
can't
do
this
anymore
君は
今
なんて
優しく
悲しい
眼差しをしてるの
You
have
such
a
gentle
and
sorrowful
gaze
私は
でも
確かに
救われてたんだ
But
I
know
I'm
saved
私は
今
誰に
別れを告げるの
君を見つめながら
I'm
saying
goodbye
to
someone
私は
今
私に
別れを告げるよ
ありがとう
さよなら
I'm
saying
goodbye
to
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motohiro Hata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.