Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Veil
Durch den Schleier
Nothing
ever
prepared
me
for
this
moment
Nichts
hat
mich
je
auf
diesen
Moment
vorbereitet
Nothing
has
led
up
to
this
ordeal
Nichts
führte
zu
dieser
Tortur
The
life
I
knew
is
gone
– twice
over
broken
Das
Leben,
das
ich
kannte,
ist
dahin
– zweifach
gebrochen
And
my
fate
it
must
be
sealed.
Und
mein
Schicksal
muss
besiegelt
sein.
How
I
wish
I'd
never
seen
an
ocean
Wie
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
einen
Ozean
gesehen
How
I
wish
I'd
never
smelled
the
sea
Wie
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
das
Meer
gerochen
I've
never
felt
so
powerless
and
broken
Ich
habe
mich
noch
nie
so
machtlos
und
gebrochen
gefühlt
Or
less
equal
or
less
free.
Oder
weniger
gleich
oder
weniger
frei.
Oh,
but
give
me
Nepenthe!
Oh,
aber
gib
mir
Nepenthe!
Every
wave
a
jolt
from
mother
nature
Jede
Welle
ein
Stoß
von
Mutter
Natur
Every
breeze
a
challenge
and
a
bait
Jede
Brise
eine
Herausforderung
und
ein
Köder
Every
day
a
deluge
or
a
scorching
Jeder
Tag
eine
Sintflut
oder
eine
sengende
Hitze
And
every
single
night
a
wait.
Und
jede
einzelne
Nacht
ein
Warten.
Something
fills
the
air,
it's
all
around
us
Etwas
erfüllt
die
Luft,
es
ist
überall
um
uns
herum
As
striking
as
a
bolt
out
of
the
blue
So
einschlagend
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel
The
impact's
nearly
rendered
us
unconscious
Der
Aufprall
hat
uns
fast
bewusstlos
gemacht
Laid
a
mist
upon
the
crew
Hat
einen
Nebel
über
die
Mannschaft
gelegt
The
radiance
warms
my
soul
and
makes
me
dizzy
Die
Strahlkraft
erwärmt
meine
Seele
und
macht
mich
schwindelig
A
hazy
veil
now
disguises
the
abyss
Ein
dunstiger
Schleier
verbirgt
nun
den
Abgrund
Its
golden
sheen
is
pregnant
with
such
promise
Sein
goldener
Glanz
ist
schwanger
mit
solchem
Versprechen
Why
it
fills
my
head
with
Warum
erfüllt
er
meinen
Kopf
mit
Blissful
numbness
Glückseliger
Betäubung
I
can
never
go
back,
I
can
never
go
back
there
Ich
kann
niemals
zurück,
ich
kann
niemals
dorthin
zurück
I
can
never
go
back,
I
can
never
go
back
Ich
kann
niemals
zurück,
ich
kann
niemals
zurück
Oblivion
upon
your
lips
– Lethe
flows
in
your
kiss
Vergessen
auf
deinen
Lippen
– Lethe
fließt
in
deinem
Kuss
I
could
never
go
back,
I
could
never
go
back
there...
Ich
könnte
niemals
zurück,
ich
könnte
niemals
dorthin
zurück...
Laudanum,
make
me
numb!
Laudanum,
betäube
mich!
I
could
never
go
back,
I
could
never
go
back
there
Ich
könnte
niemals
zurück,
ich
könnte
niemals
dorthin
zurück
I
could
never
go
back,
I
could
never
go
back...
Ich
könnte
niemals
zurück,
ich
könnte
niemals
zurück...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bent Sæther, Hans Magnus Ryan, Ståle Storløkken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.