Motorpsycho feat. Ståle Storløkken - Through the Veil - перевод текста песни на немецкий

Through the Veil - Motorpsycho , Ståle Storløkken перевод на немецкий




Through the Veil
Durch den Schleier
Nothing ever prepared me for this moment
Nichts hat mich je auf diesen Moment vorbereitet
Nothing has led up to this ordeal
Nichts führte zu dieser Tortur
The life I knew is gone twice over broken
Das Leben, das ich kannte, ist dahin zweifach gebrochen
And my fate it must be sealed.
Und mein Schicksal muss besiegelt sein.
How I wish I'd never seen an ocean
Wie ich wünschte, ich hätte nie einen Ozean gesehen
How I wish I'd never smelled the sea
Wie ich wünschte, ich hätte nie das Meer gerochen
I've never felt so powerless and broken
Ich habe mich noch nie so machtlos und gebrochen gefühlt
Or less equal or less free.
Oder weniger gleich oder weniger frei.
Oh, but give me Nepenthe!
Oh, aber gib mir Nepenthe!
Every wave a jolt from mother nature
Jede Welle ein Stoß von Mutter Natur
Every breeze a challenge and a bait
Jede Brise eine Herausforderung und ein Köder
Every day a deluge or a scorching
Jeder Tag eine Sintflut oder eine sengende Hitze
And every single night a wait.
Und jede einzelne Nacht ein Warten.
Something fills the air, it's all around us
Etwas erfüllt die Luft, es ist überall um uns herum
As striking as a bolt out of the blue
So einschlagend wie ein Blitz aus heiterem Himmel
The impact's nearly rendered us unconscious
Der Aufprall hat uns fast bewusstlos gemacht
Laid a mist upon the crew
Hat einen Nebel über die Mannschaft gelegt
The radiance warms my soul and makes me dizzy
Die Strahlkraft erwärmt meine Seele und macht mich schwindelig
A hazy veil now disguises the abyss
Ein dunstiger Schleier verbirgt nun den Abgrund
Its golden sheen is pregnant with such promise
Sein goldener Glanz ist schwanger mit solchem Versprechen
Why it fills my head with
Warum erfüllt er meinen Kopf mit
Blissful numbness
Glückseliger Betäubung
Going...
Ich werde...
Gone.
Schwach.
I can never go back, I can never go back there
Ich kann niemals zurück, ich kann niemals dorthin zurück
I can never go back, I can never go back
Ich kann niemals zurück, ich kann niemals zurück
Oblivion upon your lips Lethe flows in your kiss
Vergessen auf deinen Lippen Lethe fließt in deinem Kuss
I could never go back, I could never go back there...
Ich könnte niemals zurück, ich könnte niemals dorthin zurück...
Laudanum, make me numb!
Laudanum, betäube mich!
I could never go back, I could never go back there
Ich könnte niemals zurück, ich könnte niemals dorthin zurück
I could never go back, I could never go back...
Ich könnte niemals zurück, ich könnte niemals zurück...





Авторы: Bent Sæther, Hans Magnus Ryan, Ståle Storløkken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.