Mouloudji - A trop cueillir les roses - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Mouloudji - A trop cueillir les roses




A trop cueillir les roses
Wenn man zu viele Rosen pflückt
A trop cueillir les roses, lilas et romarins
Wenn man zu viele Rosen, Flieder und Rosmarin pflückt,
A trop aimer qui ose
Wenn man zu sehr liebt, wer es wagt,
Il y perd son latin
Verliert man den Verstand.
Les amours buissonnières ont des chemins sans fin
Die Liebe auf freiem Feld hat endlose Wege,
la rose se meurt, le soleil s'éteint
Wo die Rose stirbt, wo die Sonne untergeht.
Mais
Aber
S'il en reste une chanson
Wenn ein Lied davon übrig bleibt,
Légère et sans façon
Leicht und ungezwungen,
Et que le vent l'emporte
Und der Wind es davonträgt,
Elle f'ra au cœur la petite émotion
Wird es im Herzen die kleine Rührung hervorrufen,
De notre enfance morte
Unserer toten Kindheit.
Elle dira aux gens
Es wird den Leuten erzählen,
La fraîcheur des enfants
Von der Frische der Kinder,
Et ce je ne sais quoi
Und diesem gewissen Etwas,
Que l'amour nous apporte
Das die Liebe uns bringt,
Et qui de fleur en fleur
Und das von Blume zu Blume,
Font que la vie s'accroche
Das Leben am Leben erhält.
A trop cueillir les roses, lilas et romarins
Wenn man zu viele Rosen, Flieder und Rosmarin pflückt,
A trop aimer qui ose
Wenn man zu sehr liebt, wer es wagt,
Il y perd son latin
Verliert man den Verstand.
Les amours buissonnières ont des chemins sans fin
Die Liebe auf freiem Feld hat endlose Wege,
la rose se meurt, le soleil s'éteint
Wo die Rose stirbt, wo die Sonne untergeht.
Mais
Aber
S'il en reste une chanson
Wenn ein Lied davon übrig bleibt,
Mes baisers voleront
Werden meine Küsse fliegen,
Et dans l'âme des fleurs
Und in die Seele der Blumen,
Déposeront mon cœur
Mein Herz legen,
Et ses amours de poches
Und seine kleinen Liebschaften,
Qu'au hasard j'effiloche
Die ich zufällig pflücke.
Et mille billets doux
Und tausend süße Worte,
Par mille papillons
Durch tausend Schmetterlinge,
Sur la terre écriront
Werden auf der Erde schreiben,
Cette chanson d'amour
Dieses Liebeslied,
Que les fleurs chanteront
Das die Blumen singen werden,
A la belle saison
In der schönen Jahreszeit.
A trop cueillir les roses, lilas et romarins
Wenn man zu viele Rosen, Flieder und Rosmarin pflückt,
A trop aimer qui ose
Wenn man zu sehr liebt, wer es wagt,
Il y perd son latin
Verliert man den Verstand.
Les amours buissonnières ont des chemins sans fin
Die Liebe auf freiem Feld hat endlose Wege,
la rose se meurt, le soleil s'éteint
Wo die Rose stirbt, wo die Sonne untergeht.





Авторы: Marcel Mouloudji, Jean Marie Le Guen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.