Mouloudji - Blonde gosse - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Mouloudji - Blonde gosse




Blonde gosse
Blonde Girl
Ah, que j'aimais le temps, blonde gosse divine
Ah, how I loved the time, divine blonde girl,
vous étiez mon ciel, vous étiez mon noir
When you were my sky, when you were my darkness,
Comme un matou béat, je guettais vos caresses
Like a blissful tomcat, I watched for your caresses,
Je vous zieutais avec des yeux gourmands de chat
I gazed at you with greedy cat-like eyes.
Le doux vent, beau Tzigane, jouait de la mandoline
The sweet wind, beautiful Gypsy, played the mandolin,
Les cafés en goguette étaient des diamants
The merry cafes were diamonds,
Tel un paon, je traînais dans mes pans de chemise
Like a peacock, I trailed my shirttails,
Des buissons de baisers, des tirelires de serments
Bushes of kisses, piggy banks of vows.
Vous vous moquiez de moi, il est vrai qu'à cet âge
You laughed at me, it's true that at that age,
La tendresse m'était plus bonne que le pain
Tenderness was better to me than bread,
Un baiser me faisait bien plus peur qu'un orage
A kiss frightened me more than a storm,
Et je me nourrissais à l'opium de vos mains
And I fed on the opium of your hands.
Amoureux, je fondais comme au kiosque à musique
In love, I melted like at the bandstand
Par les jours de flonflons dans les Buttes-Chaumont
On festive days in the Buttes-Chaumont,
Quand les filles lançaient, radieuses et magiques
When the girls threw, radiant and magical,
Plumes bleues à mon coeur, des appels sans façon
Blue feathers to my heart, casual calls.
Alors je respirais les fleurs et les étoiles
Then I breathed in the flowers and the stars,
À m'en gonfler le coeur jusqu'à la fin des nuits
Swelling my heart until the end of the nights,
Sur les pelouses bleues, roses, électriques larmes
On the blue lawns, pink, electric tears,
Entre un baiser de ciel et de chauve-souris
Between a kiss of sky and bat.
Maintenant est passé l'amourette, blonde gosse
Now the little love affair is over, blonde girl,
Mon cadavre d'amour, mon palais d'illusions
My corpse of love, my palace of illusions,
Mappemonde de chair je roulais ma bosse
Map of flesh where I rolled my hump,
Temps tout m'était doux, temps tout m'était bon
Time when everything was sweet to me, time when everything was good to me.
À présent, traversant à l'envers cette vie
Now, crossing this life in reverse,
rien ne me répond, ni étoile ni amour
Where nothing answers me, neither star nor love,
Rien, que le temps est long et court sans une amie
Nothing, only that time is long and short without a friend,
Je me chauffe au soleil de mes mélancolies
I warm myself in the sun of my melancholies.





Авторы: Marcel Mouloudji, Gabriel Edmond Gaby Wagenheim, Gabriel Wagenheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.