Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幻想
迷迷糊糊的境像
不斷擴張
Illusion,
verschwommene
Bilder,
die
sich
ständig
ausdehnen
忐忐忑忑的空想
失去方向
Ängstliche
Hirngespinste,
die
Richtung
verloren
發覺耀眼光綫線裡
Ich
entdecke
in
den
leuchtenden
Lichtstrahlen
無法看清
背境
與倒映
這一刻
Ich
kann
den
Hintergrund
und
die
Spiegelung
nicht
klar
erkennen,
in
diesem
Moment
徘迴人群中碰撞
裝作投入
Ich
irre
in
der
Menge
umher,
stoße
an,
tue
so,
als
wäre
ich
dabei
反反覆覆的聲浪
走到這裡
聽覺視覺失去了
Sich
wiederholende
Geräusche,
ich
bin
hierher
gekommen,
Gehör
und
Sehvermögen
verloren
其實究竟
到底
是現實是幻覺
Ist
es
wirklich
Realität
oder
Illusion?
唯有找個不一樣
換個空間追蹤幻想
Ich
muss
nur
etwas
anderes
finden,
einen
anderen
Raum,
um
der
Illusion
zu
folgen
妄想
構想
逃離這
現實模樣
Wahnvorstellung,
Vorstellung,
Flucht
vor
dieser
Realität
情沒愛時
忘記似極容易
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
scheint
das
Vergessen
so
einfach
隨便
相擁一下這剎那
Dich
einfach
umarmen,
in
diesem
Moment
一切那需意義
為何仍在意
Alles
braucht
keine
Bedeutung,
warum
kümmere
ich
mich
immer
noch
darum?
早已想
途離沉迷的假像
怎又去想
Ich
wollte
schon
lange
dieser
trügerischen
Besessenheit
entkommen,
warum
denke
ich
wieder
daran?
跌進迷糊的抽象
不顧一切
愛上了這種節奏
Ich
falle
in
die
verschwommene
Abstraktion,
ich
liebe
diesen
Rhythmus
ohne
Rücksicht
情醉花香
究竟
是現實是幻覺
Betört
vom
Blumenduft,
ist
es
Realität
oder
Illusion?
唯有跟妳
捉緊些
餓遍的心
不懂制止
Ich
muss
dich
nur
festhalten,
mein
ausgehungerter
Herz
kann
sich
nicht
beherrschen
再觴
再傷
再旋轉
無定向
Noch
mehr
trinken,
noch
mehr
verletzen,
noch
mehr
drehen,
ohne
Richtung
情沒愛時
忘記似極容易
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
scheint
das
Vergessen
so
einfach
隨便
相擁一下
不介意
Dich
einfach
umarmen,
es
macht
mir
nichts
aus
一切那需意義
但為何情沒愛時
Alles
braucht
keine
Bedeutung,
aber
warum
ist
es
so
schwer,
忘記妳不太易
寧願
敷愆一下
Dich
zu
vergessen,
wenn
keine
Liebe
da
ist?
Ich
würde
lieber
so
tun,
als
ob
這剎那
一切喪失意思
反覆胡亂試
In
diesem
Moment
verliert
alles
seinen
Sinn,
ich
versuche
es
immer
wieder
wahllos
情沒愛時
忘記似極容易
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
scheint
das
Vergessen
so
einfach
隨便
相擁一下
不介意
Dich
einfach
umarmen,
es
macht
mir
nichts
aus
一切那需意思
如果可以沒愛時
Alles
braucht
keine
Bedeutung.
Wenn
ich
ohne
Liebe
sein
könnte,
忘記某些故事
隨便
相擁一下
不介意
Einige
Geschichten
vergessen,
dich
einfach
umarmen,
es
macht
mir
nichts
aus
一切那需意義
但為何情沒愛時
Alles
braucht
keine
Bedeutung,
aber
warum
ist
es
so
schwer,
忘記
妳不太易
寧願
敷愆一下
Dich
zu
vergessen,
wenn
keine
Liebe
da
ist?
Ich
würde
lieber
so
tun,
als
ob
這剎那
一切喪失意思
再反覆胡亂試
In
diesem
Moment
verliert
alles
seinen
Sinn,
ich
versuche
es
immer
wieder
wahllos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chi Yan Kong, Chi Lun Alan Po
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.