Mr. J. Medeiros - Amelie - перевод текста песни на немецкий

Amelie - Mr. J. Medeirosперевод на немецкий




Amelie
Amelie
[Yeah, Lonely Hearts Club
[Yeah, Lonely Hearts Club
It's okay to be nervous in a situation like this...]
Es ist okay, in einer solchen Situation nervös zu sein...]
{ 1: Mr. J. Medeiros}
{ 1: Mr. J. Medeiros}
We haven't met but I'm the one hoping
Wir haben uns noch nicht getroffen, aber ich bin derjenige, der hofft,
To get inside your loneliness
In deine Einsamkeit einzudringen
With a whisper that lifts you
Mit einem Flüstern, das dich erhebt,
A gift of scripture
Einem Geschenk der Schrift,
A picture of holiness
Einem Bild der Heiligkeit
And I'll be waiting till it's only us
Und ich werde warten, bis nur wir übrig sind
And the day you hold me
Und der Tag, an dem du mich hältst,
Just to know that this must be scared
Nur um zu wissen, dass dies beängstigend sein muss
With the trust of a naked infant
Mit dem Vertrauen eines nackten Säuglings,
The instant life is held
In dem Moment, in dem das Leben gehalten wird,
See how the night is held
Sieh, wie die Nacht gehalten wird,
A gallery of galaxies
Eine Galerie von Galaxien,
With you its most attractive piece
Mit dir als ihrem attraktivsten Stück
You call to my spirit
Du rufst meinen Geist
Through the walls of my flesh
Durch die Wände meines Fleisches
I fall when I hear my darling
Ich falle, wenn ich mein Herzblatt höre,
How I long for those words
Wie ich mich nach diesen Worten sehne,
To transform my world into your platform
Um meine Welt in deine Plattform zu verwandeln,
Where we act out the Song of Solomon
Wo wir das Hohelied Salomos aufführen
I'm following your scent
Ich folge deinem Duft,
Till all logic is absent
Bis alle Logik abwesend ist
And you are all that makes sense
Und du alles bist, was Sinn macht
My defenses are down on purpose
Meine Abwehrkräfte sind absichtlich unten,
I want you to hurt this pride
Ich möchte, dass du diesen Stolz verletzt,
Murder this ego
Dieses Ego ermordest,
As you work inside
Während du in mir wirkst,
Nurture this need to
Nähre dieses Bedürfnis,
Breathe you in like your morning air
Dich wie deine Morgenluft einzuatmen
And exhale when stars appear
Und auszuatmen, wenn Sterne erscheinen
From up here I can only dream to kiss you
Von hier oben kann ich nur davon träumen, dich zu küssen,
Until then I'll miss you
Bis dahin werde ich dich vermissen
You got me singing like
Du bringst mich zum Singen, als ob
You got me nervous like
Du machst mich nervös, als ob
And it's only you
Und es bist nur du
You got me cheesy like
Du machst mich kitschig, als ob
I'm feeling nervous like
Ich fühle mich nervös, als ob
{ 2: 20Syl}
{ 2: 20Syl}
Petit pigment dans ce décor noir et blanc
Kleines Pigment in diesem schwarz-weißen Dekor,
Tu es, je ne sais qui, mais je flanche carrément
Du bist, ich weiß nicht wer, aber ich schwärme total
Est-ce un sourire sur ce visage d'ange
Ist das ein Lächeln auf diesem Engelsgesicht?
Un sourire et le paysage change
Ein Lächeln und die Landschaft ändert sich
Tu déteints sur mon monde monochrome
Du färbst auf meine monochrome Welt ab
Je rêve que nos chromosomes se mêlent - un autre homme
Ich träume, dass unsere Chromosomen sich vermischen ein anderer Mann
Je suis, quand nos regards se croisent
Bin ich, wenn unsere Blicke sich kreuzen
J'imagine qu'au contact nos corps s'embrasent
Ich stelle mir vor, dass unsere Körper bei Berührung in Flammen aufgehen,
Je me demandais comment savoir si j'aimais
Ich fragte mich, woher ich wissen soll, ob ich liebe
Je me demande comment la question se posait
Ich frage mich, wie sich die Frage überhaupt stellte
Moi mon soda et une méchante frousse
Ich, meine Limonade und eine höllische Angst
Elle, à quelques mètres de moi le nez dans la mousse
Sie, ein paar Meter von mir entfernt, die Nase im Schaum
Petit pigment m'as-tu remarqué
Kleines Pigment, hast du mich bemerkt?
Mon esprit dit vas y, mais mon corps est figé
Mein Geist sagt, tu es, aber mein Körper ist erstarrt
Conscient d'avoir devant moi ma moitié
Im Bewusstsein, meine bessere Hälfte vor mir zu haben,
Jusque'à ce qu'il vienne lui donner un baiser
Bis er kommt, um ihr einen Kuss zu geben





Авторы: Jason Christopher Medeiros, Sylvain Yves Marie Michel Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.