Mr.Rain - SEMPRE UN PO' DI TE - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Mr.Rain - SEMPRE UN PO' DI TE




SEMPRE UN PO' DI TE
IMMER EIN BISSCHEN VON DIR
Quando ho capito che niente torna come prima
Als ich verstand, dass nichts mehr so wird wie früher,
È stato il giorno più lungo della mia vita
war das der längste Tag meines Lebens.
Parlarti è più difficile che camminare sulla luna
Mit dir zu sprechen ist schwieriger, als auf dem Mond zu laufen,
Per me tu sei una porta chiusa senza serratura
denn du bist für mich wie eine verschlossene Tür ohne Schloss.
È dura, tutto questo silenzio non mi aiuta
Es ist hart, all diese Stille hilft mir nicht,
Mento se ti dico che non mi fai più paura
ich lüge, wenn ich dir sage, dass ich keine Angst mehr vor dir habe.
Anche se non piove più
Auch wenn es nicht mehr regnet,
Sai, per me sei sempre tu
weißt du, für mich bist du immer noch du.
Resto sveglio mentre il mondo dorme
Ich bleibe wach, während die Welt schläft,
Dimmi solo quando finirà, finirà
sag mir nur, wann es enden wird, enden wird.
Ti perdono, anche se certe volte
Ich vergebe dir, auch wenn ich manchmal
Non so dirti quanto male fa, male fa
dir nicht sagen kann, wie weh es tut, wie weh es tut.
Se ho paura di guardare dentro me
Wenn ich Angst habe, in mich hineinzusehen,
È perché lo so che poi ci trovo
dann weil ich weiß, dass ich dort
Sempre un po' di te
immer ein bisschen von dir finde,
Sempre un po' di te
immer ein bisschen von dir.
Pensavo fosse solo un incubo, un brutto sogno
Ich dachte, es wäre nur ein Albtraum, ein böser Traum,
Avrei voluto trovarmi in un altro posto
ich hätte mich gerne an einem anderen Ort befunden,
Lontano da casa, lontano da me
weit weg von zu Hause, weit weg von mir,
Come se non fossi vero in fondo
als ob du im Grunde nicht real wärst
Ed io non fossi mai venuto al mondo
und ich nie auf die Welt gekommen wäre.
Sono arrivato a pregare che fossi morto
Ich bin so weit gekommen, dass ich betete, du wärst tot,
Anche se tu eri quello di cui avevo più bisogno
obwohl du diejenige warst, die ich am meisten brauchte.
Quante volte mi sono sentito un mostro
Wie oft habe ich mich wie ein Monster gefühlt,
Ma la realtà è sfuocata quando hai troppe lacrime sul volto
aber die Realität ist verschwommen, wenn man zu viele Tränen im Gesicht hat.
Resto sveglio mentre il mondo dorme
Ich bleibe wach, während die Welt schläft,
Dimmi solo quando finirà, finirà
sag mir nur, wann es enden wird, enden wird.
Ti perdono, anche se certe volte
Ich vergebe dir, auch wenn ich manchmal
Non so dirti quanto male fa, male fa
dir nicht sagen kann, wie weh es tut, wie weh es tut.
Se ho paura di guardare dentro me
Wenn ich Angst habe, in mich hineinzusehen,
È perché lo so che poi ci trovo
dann weil ich weiß, dass ich dort
Sempre un po' di te
immer ein bisschen von dir finde,
Oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh.
Resto sveglio mentre il mondo dorme
Ich bleibe wach, während die Welt schläft,
Dimmi solo quando finirà, finirà
sag mir nur, wann es enden wird, enden wird.
Ti perdono, anche se certe volte
Ich vergebe dir, auch wenn ich manchmal
Non so dirti quanto male fa, male fa
dir nicht sagen kann, wie weh es tut, wie weh es tut.
Se ho paura di guardare dentro me
Wenn ich Angst habe, in mich hineinzusehen,
È perché lo so che poi ci trovo
dann weil ich weiß, dass ich dort
Sempre un po' di te
immer ein bisschen von dir finde.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.