Текст песни и перевод на немецкий MrGanK - Nefesim Kesilir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefesim Kesilir
Mein Atem stockt
He
name
is
MrGaaaaannnKK
Er
nennt
sich
MrGaaaaannnKK
Tamam,
tamam,
(Tamam)
Okay,
okay,
(Okay)
Nefesim
kesilir,
ben
konuşamam,
(konuşmam)
Mein
Atem
stockt,
ich
kann
nicht
sprechen,
(kann
nicht
sprechen)
Ama,
ama,
(ama)
Aber,
aber,
(aber)
Canım
çeker,
dostum,
ben
bırakamam!
(Bırakamam)
Meine
Süße,
ich
kann
nicht
aufhören!
(Kann
nicht
aufhören)
Hadi,
hadi,
(Hadi)
Los,
los,
(Los)
Saat
geç
olur,
ben
kalkamam,
(Kalkamam)
Es
wird
spät,
ich
kann
nicht
aufstehen,
(kann
nicht
aufstehen)
Gıcır,
gıcır,
(Gıcır)
Knackig,
knackig,
(Knackig)
Etmezse
içim,
asla
rahatlamam!
(Rahatlamam)
Wenn
es
nicht
so
ist,
werde
ich
nie
entspannen!
(Werde
nie
entspannen)
Bak,
etrafımda
doluşmuş
bütün
gözler
Schau,
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet
Herkes
beni
izliyo',
bi'
step,
bi'
sözler
Jeder
beobachtet
mich,
ein
Schritt,
ein
paar
Worte
Yollarımı
kesiyorlar,
peşimdeki
izler
Sie
blockieren
meine
Wege,
die
Spuren
hinter
mir
Kızlar
sıraya
girmiş,
"O
kim?"
diyo'
whispers!
Die
Mädchen
stehen
Schlange,
"Wer
ist
das?",
flüstern
sie!
Ben
bi'
star'ım,
parlıyorum
her
gece
Ich
bin
ein
Star,
ich
strahle
jede
Nacht
Kalabalıkta
bile,
tekim
on
stage
Selbst
in
der
Menge
bin
ich
der
Einzige
auf
der
Bühne
Sende
bi'
parça
var
mı?
Zor
öyle
reach
Hast
du
auch
etwas
drauf?
Es
ist
schwer,
so
weit
zu
kommen
Hedef
büyük
dostum,
ama
ben
hep
peak
Das
Ziel
ist
groß,
meine
Süße,
aber
ich
bin
immer
an
der
Spitze
Bi'
sağa
bak,
bi'
sola
bak,
fark
et
style
Schau
nach
rechts,
schau
nach
links,
bemerke
den
Style
Burası
benim
sahnem,
senin
değil
trial
Das
ist
meine
Bühne,
nicht
dein
Versuch
Koşar
adım
gelir
herkes,
bende
iş
var
Alle
kommen
im
Laufschritt,
bei
mir
ist
was
los
Senin
lig
başkaysa,
bizimkisi
top
class!
Wenn
deine
Liga
eine
andere
ist,
ist
unsere
Topklasse!
Tamam,
tamam,
(Tamam)
Okay,
okay,
(Okay)
Nefesim
kesilir,
ben
konuşamam,
(konuşmam)
Mein
Atem
stockt,
ich
kann
nicht
sprechen,
(kann
nicht
sprechen)
Ama,
ama,
(ama)
Aber,
aber,
(aber)
Canım
çeker,
dostum,
ben
bırakamam!
(Bırakamam)
Meine
Süße,
ich
kann
nicht
aufhören!
(Kann
nicht
aufhören)
Hadi,
hadi,
(Hadi)
Los,
los,
(Los)
Saat
geç
olur,
ben
kalkamam,
(Kalkamam)
Es
wird
spät,
ich
kann
nicht
aufstehen,
(kann
nicht
aufstehen)
Gıcır,
gıcır,
(Gıcır)
Knackig,
knackig,
(Knackig)
Etmezse
içim,
asla
rahatlamam!
(Rahatlamam)
Wenn
es
nicht
so
ist,
werde
ich
nie
entspannen!
(Werde
nie
entspannen)
Geldiğim
yer
belli,
her
adım
solid
Woher
ich
komme,
ist
klar,
jeder
Schritt
solide
Zirvede
yerim
var,
yolum
hep
valid
Ich
habe
meinen
Platz
an
der
Spitze,
mein
Weg
ist
immer
gültig
Düşenin
dostu
yok,
ben
hep
stand
tall
Wer
fällt,
hat
keine
Freunde,
ich
stehe
immer
aufrecht
Yükseldikçe
etrafımda
çoğaldı
calls
Je
höher
ich
steige,
desto
mehr
Anrufe
bekomme
ich
Gözler
üstümde,
spotlight
hep
bright
Die
Augen
auf
mir,
das
Rampenlicht
immer
hell
Fark
yaratırım
her
gün,
bu
benim
fight
Ich
mache
jeden
Tag
einen
Unterschied,
das
ist
mein
Kampf
Kural
tanımam,
kimseyi
takmam
bro
Ich
kenne
keine
Regeln,
kümmere
mich
um
niemanden,
Süße
Dünya
benim
sahnem,
yürürüm
hep
bold!
Die
Welt
ist
meine
Bühne,
ich
gehe
immer
mutig
voran!
İçim
rahat,
hayat
bize
hep
roll
Ich
bin
entspannt,
das
Leben
rollt
für
uns
immer
Yolda
bizde
hız
kesilmez,
her
an
control
Auf
dem
Weg
werden
wir
nicht
langsamer,
immer
unter
Kontrolle
Yarış
hızlı,
ama
bende
var
speed
Das
Rennen
ist
schnell,
aber
ich
habe
die
Geschwindigkeit
Senin
hayalin,
bizde
gerçek,
it's
the
deed!
Dein
Traum
ist
bei
uns
Realität,
das
ist
die
Tat!
Tamam,
tamam,
(Tamam)
Okay,
okay,
(Okay)
Nefesim
kesilir,
ben
konuşamam,
(konuşmam)
Mein
Atem
stockt,
ich
kann
nicht
sprechen,
(kann
nicht
sprechen)
Ama,
ama,
(ama)
Aber,
aber,
(aber)
Canım
çeker,
dostum,
ben
bırakamam!
(Bırakamam)
Meine
Süße,
ich
kann
nicht
aufhören!
(Kann
nicht
aufhören)
Hadi,
hadi,
(Hadi)
Los,
los,
(Los)
Saat
geç
olur,
ben
kalkamam,
(Kalkamam)
Es
wird
spät,
ich
kann
nicht
aufstehen,
(kann
nicht
aufstehen)
Gıcır,
gıcır,
(Gıcır)
Knackig,
knackig,
(Knackig)
Etmezse
içim,
asla
rahatlamam!
(Rahatlamam)
Wenn
es
nicht
so
ist,
werde
ich
nie
entspannen!
(Werde
nie
entspannen)
(Nefesim
kesilir,
ben
konuşamam)
(Mein
Atem
stockt,
ich
kann
nicht
sprechen)
(Tamam,
tamam,
tamam,
tamam)
(Okay,
okay,
okay,
okay)
(Napan
be
MrGaaaannnKK)
(Was
geht,
MrGaaaannnKK)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.