Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth Untold
Die unerzählte Wahrheit
Oeroumi
gadeukhi
In
diesem
Garten,
erfüllt
von
Einsamkeit,
Pieoissneun
i
garden
Blüht
es
Gasituseongi
Voller
Dornen
I
moraeseonge
nan
nal
maeeosseo
In
dieser
Sandburg
habe
ich
mich
gebunden
Neoui
ireumeun
mwonji
Wie
ist
dein
Name?
Gal
gosi
issgin
hanji
Hast
du
einen
Ort,
wo
du
hingehst?
Oh,
could
you
tell
me?
Oh,
könntest
du
es
mir
sagen?
I
jeongwone
sumeodeun
neol
bwasseo
Ich
sah
dich,
versteckt
in
diesem
Garten
Neoui
ongin
modu
da
jinjjaran
geol
Dass
all
deine
Wärme
echt
ist
Pureun
kkocheul
kkeokkneun
son
Die
Hand,
die
die
blaue
Blume
pflückt
Jabgo
sipjiman
Ich
möchte
sie
halten
Nae
unmyeongin
geol
Aber
das
ist
mein
Schicksal
Don't
smile
to
me,
lie
to
me
Lächle
mich
nicht
an,
lüge
mich
nicht
an
Neoege
dagaseol
su
eopseunikka
Weil
ich
mich
dir
nicht
nähern
kann
Naegen
bulleojul
ireumi
eopseo
Ich
habe
keinen
Namen,
mit
dem
ich
dich
rufen
kann
You
know
that
I
can't
Du
weißt,
dass
ich
es
nicht
kann
Show
you
me,
give
you
me
Mich
dir
zeigen,
mich
dir
geben
Chorahan
moseub
boyeojul
sun
eopseo
Ich
kann
dir
mein
erbärmliches
Aussehen
nicht
zeigen
Tto
gamyeoneul
sseugo
neol
mannareo
ga
Also
setze
ich
wieder
eine
Maske
auf
und
gehe
dich
treffen
But
I
still
want
you
Aber
ich
will
dich
immer
noch
Oeroumui
jeongwone
pin
Eine
Blume,
die
dir
ähnelt
Neoreul
dalmeun
kkoch
Im
Garten
der
Einsamkeit
Jugo
sipeossji
Wollte
ich
dir
geben
Babo
gateun
gamyeoneul
beotgoseo
Nachdem
ich
die
alberne
Maske
abgenommen
habe
Yeongwonhi
geureol
suneun
eopsneun
geol
Dass
das
nicht
ewig
so
weitergehen
kann
Sumeoyaman
haneun
geol
Ich
muss
mich
verstecken
Chuhan
nanikka
Weil
ich
so
hässlich
bin
Nan
duryeoun
geol
Ich
habe
Angst
Cholahae,
I'm
so
afraid
Ich
bin
so
erbärmlich,
ich
habe
solche
Angst
Gyeolgugen
neodo
nal
tto
tteonabeorilkka
Dass
du
mich
am
Ende
auch
verlassen
wirst
Tto
gamyeoneul
sseugo
neol
mannareo
ga
Also
setze
ich
wieder
eine
Maske
auf
und
gehe
dich
treffen
Hal
su
issneun
geon
Was
ich
tun
kann
Jeongwone,
i
sesange
Im
Garten,
in
dieser
Welt
Yeppeun
neoreul
dalmeun
kkocheul
piun
daeum
Ist,
eine
schöne
Blume,
die
dir
ähnelt,
zum
Blühen
zu
bringen
Niga
aneun
naro
sumswineun
geot
Und
als
der
zu
atmen,
den
du
kennst
But
I
still
want
you
Aber
ich
will
dich
immer
noch
I
still
want
you
Ich
will
dich
immer
noch
Eojjeomyeon
geuttae
Vielleicht
damals
Jogeumman,
imankeumman
Ein
bisschen,
nur
so
viel
Yonggil
naeseo
neoui
ape
seossdeoramyeon
Wenn
ich
den
Mut
gehabt
hätte,
vor
dir
zu
stehen
Jigeum
modeun
geon
dallajyeosseulkka
Wäre
jetzt
alles
anders?
Sarajin,
muneojin
Verloren,
zusammengebrochen
Hollo
namgyeojin
i
moraeseongeseo
Allein
gelassen
in
dieser
Sandburg
Buseojin
gamyeo
neul
barabomyeonseo
Schaue
immer
auf
die
zerbrochene
Maske
And
I
still
want
you
Und
ich
will
dich
immer
noch
But
I
still
want
you
Aber
ich
will
dich
immer
noch
But
I
still
want
you
Aber
ich
will
dich
immer
noch
And
I
still
want
you
Und
ich
will
dich
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pedro cipriano, augusto chita, faslen de freitas, andré splinter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.