Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instagram Live
Instagram Live
Welcome
to
my
insta
live
come
join
Willkommen
zu
meinem
Insta-Live,
komm
dazu
Bhasad
machegi
full
enjoy
Chaos
wird
ausbrechen,
voller
Genuss
Kasar
bachegi
nahin
yahan
pe
koyi
Keine
Gnade
wird
hier
verschont
bleiben
Aur
tu
tok
bhi
nahin
skata
hai
it's
my
choice
Und
du
kannst
mich
nicht
stoppen,
es
ist
meine
Entscheidung
Raftaar
sadme
mein
dilin
ko
gam
ho
gaya
hai
Raftaar
ist
im
Schock,
Dilin
ist
traurig
Tera
kaun
sa
fame
jo
kam
ho
gaya
hai
Welchen
Ruhm
hast
du,
der
weniger
geworden
ist?
Aa
gaya
ghoom
ke
fir
shuruwat
pe
Du
bist
zurück
am
Anfang,
herumgewirbelt
Flashback
pe
sabkuch
khatam
ho
gaya
hai
Im
Flashback
ist
alles
vorbei
Sabko
dikhta
hai
teri
jalti
hai
Jeder
sieht,
dass
du
eifersüchtig
bist
Teri
zindagi
hi
aisi
kher
fir
bhi
teri
galti
hai
Dein
Leben
ist
so,
aber
trotzdem
ist
es
deine
Schuld
Ek
banda
mila
tha
mujhe
zee
studio
mein
Ich
traf
einen
Typen
im
Zee
Studio
Jiski
jali
mere
kaam
se
aur
naam
mai
hi
jaldi
hai
Der
neidisch
auf
meine
Arbeit
und
meinen
Namen
ist,
und
das
schnell
Faink
doge
paisa
ye
naach
dega
shadiyon
mein
Wirf
Geld
hin,
und
er
tanzt
auf
Hochzeiten
Ghoomta
hai
mehngi
wali
second
hand
gaadiyon
mein
Fährt
in
teuren
Gebrauchtwagen
herum
Aisa
fame
apne
paas
hi
rakh
Behalte
solchen
Ruhm
für
dich
Paisa
video
mein
laga
haq
chin
audio
mein
Du
steckst
Geld
in
Videos
und
klaust
die
Rechte
an
der
Musik
Kha
gaya
chakkar
logo
ko
jhuma
jhuma
ke
Du
hast
die
Leute
schwindelig
gemacht
Puch
ek
hi
baat
beta
ghuma
ghuma
ke
Fragst
immer
wieder
dasselbe,
drehst
dich
im
Kreis
Jumma
jumma
kari
teri
bhudhi
kharab
Dein
ständiges
"Jumma
Jumma"
macht
dich
verrückt
Jaise
gehri
neend
mein
lo
kisi
ki
utha
utha
ke
Als
ob
jemand
im
Tiefschlaf
unsanft
geweckt
wird
Tone
rakh
niche
muhfaad
nahin
chikha
hai
Halt
die
Stimme
tief,
Muhfaad
hat
nicht
geschrien
Wo
paisa
bhi
tera
nahin
zee
ka
hai
Das
Geld
gehört
nicht
dir,
sondern
Zee
Ye
thappad
maar
ke
tatti
nikal
deta
hai
Er
schlägt
zu
und
dir
kommt
die
Scheiße
raus
Koi
chad
ke
saamne
se
aaye
to
ye
mitha
hai
Wenn
jemand
sich
ihm
in
den
Weg
stellt,
ist
er
süß
Bhutni
ke
aankhon
mein
kyu
dhool
jhonk
raha
hai
Warum
streust
du
dem
Mistkerl
Sand
in
die
Augen?
Aage
chal
tu
bhi
tujhe
kaun
rok
raha
hai
Geh
weiter,
wer
hält
dich
auf?
Kutta
to
maine
bhi
paal
rakha
hai
fir
bhi
Ich
habe
auch
einen
Hund,
aber
Comments
mein
yeh
battameez
kaun
bhaunk
raha
hai
Wer
bellt
hier
so
unverschämt
in
den
Kommentaren?
Rajneeti
wale
daav
pech
chadh
jaate
nigahon
pe
Politische
Tricks
fallen
einem
sofort
auf
Paisa
hi
kama
raha
hai
tu
izzat
rakh
ke
daav
pe
Du
verdienst
nur
Geld,
indem
du
deine
Ehre
aufs
Spiel
setzt
Chashmdeed
35
hazar
raftaar
maari
laat
Augenzeuge,
35.000,
Raftaar
hat
getreten
Tune
pet
pe
aur
panv
rakha
ghav
pe
Du
hast
auf
den
Bauch
getreten
und
deinen
Fuß
auf
die
Wunde
gesetzt
Na
kintu
parantu
kalank
tu
syaahi
par
Kein
Aber,
du
bist
ein
Schandfleck
auf
der
Tinte
On
camera
tu
nakli
aur
upar
se
hyper
Vor
der
Kamera
bist
du
unecht
und
obendrein
hyperaktiv
Koyi
chutiya
saiyan
dab
kare
na
kare
Irgendein
Idiot
mag
deinen
Scheiß
machen
oder
nicht
Meri
beat
pe
to
mere
hisab
se
hoga
cypher
Aber
auf
meinem
Beat
wird
der
Cypher
nach
meinen
Regeln
laufen
Story
mein
climax
main
twist
kar
dunga
Ich
werde
den
Höhepunkt
in
der
Story
verdrehen
Gaano
se
yu
hi
playlist
bhar
dunga
Ich
werde
die
Playlist
einfach
so
mit
Songs
füllen
Tu
dancer
bhi
ghatiya
main
tujhse
bettar
rapper
hu
Du
bist
auch
ein
schlechter
Tänzer,
ich
bin
ein
besserer
Rapper
als
du
Nach
baby
warna
tujhe
diss
kar
dunga
Tanz,
Baby,
sonst
werde
ich
dich
dissen
Kerala
ka
kadwa
karela
tu
bharwa
Du
bist
eine
bittere
Gurke
aus
Kerala,
gefüllt
Maine
bhi
marayi
hai
na
chupchap
marwa
Ich
habe
es
auch
getrieben,
also
treib
es
stillschweigend
weiter
Beat
jehrwa
taal
keharwa
Der
Beat
ist
giftig,
der
Rhythmus
ist
hart
Tu
twerk
kare
tv
pe
to
launde
meherban
Wenn
du
im
Fernsehen
twerkst,
sind
die
Jungs
begeistert
Baatein
ghumao
lao
naya
banda
target
main
Rede
drumherum,
bring
ein
neues
Ziel
ins
Spiel
Rakho
bhaichara
jab
tak
aata
nahin
wo
market
mein
Pflege
die
Brüderlichkeit,
bis
er
auf
den
Markt
kommt
Utho
milo
baitho
kaam
hua
chalte
bano
Steh
auf,
triff
dich,
setz
dich,
die
Arbeit
ist
getan,
geh
Fir
inki
baaton
ko
lapeto
red
carpet
mein
Dann
wickle
ihre
Worte
in
den
roten
Teppich
Mere
gaane
ke
badle
2 saal
diya
talla
Für
meinen
Song
hast
du
mich
2 Jahre
hingehalten
Mujhe
fame
dega
2 ghante
live
pe
nithalla
Du
willst
mir
Ruhm
geben,
indem
du
2 Stunden
live
gehst,
du
Nichtsnutz?
Mere
pas
sirf
pyaar
teri
nakli
p.R.
Ich
habe
nur
Liebe,
deine
PR
ist
fake
Business
minded
artist
ya
kahun
tujhe
dalla?
Bist
du
ein
geschäftstüchtiger
Künstler
oder
soll
ich
dich
Zuhälter
nennen?
Aaya
pehle
diss
jab
bhara
ghada
tere
paap
ka
Der
erste
Diss
kam,
als
dein
Sündenbecher
voll
war
Aparchit
mujhse
tu
karle
aa
raabta
Du
bist
mir
unbekannt,
nimm
Kontakt
mit
mir
auf
Max
dilin
raftaar
bolu
tujhe
kya?
Max
Dilin
Raftaar,
was
soll
ich
dich
nennen?
Ga*dfati
mein
alter
ego?
Ya
launda
3 baap
ka?
Ein
gestörtes
Alter
Ego?
Oder
ein
Bastard?
Utha
ke
sar
kare
baat
reason
teri
height
Du
redest
mit
erhobenem
Haupt,
weil
du
klein
bist
Facts
to
kabka
deke
ho
chuka
main
side
Ich
habe
die
Fakten
schon
längst
geliefert
und
bin
raus
Mod
ke
lele
piche
ticket
kyu
dab
ke
time
Warum
hast
du
dich
zurückgezogen,
als
DMF
Pe
DMF
ne
karayi
thi
meri
flight
meinen
Flug
gebucht
hatte?
Oppurtunity
se
upar
chunautiya
maidan
mein
Herausforderungen
stehen
über
den
Möglichkeiten
Ek
paisa
bhi
kamao
ise
pehle
batao
kaan
mein
Bevor
du
auch
nur
einen
Cent
verdienst,
sag
es
mir
ins
Ohr
Tune
kitno
ko
diye
jo
tu
puchta
hai
ke
Wie
vielen
hast
du
gegeben,
dass
du
fragst
Kya
rapper
paise
kama
pa
rahe
hai
hindustan
mein?
ob
Rapper
in
Indien
Geld
verdienen
können?
Baat
nahin
soch
hard
wired
ki
Es
geht
nicht
um
hart
verdrahtetes
Denken
Teri
to
wiring
hi
kharab
hai
tu
liar
bhi
Deine
Verkabelung
ist
kaputt,
du
bist
auch
ein
Lügner
Badmashi
dikha
border
pe
Zeig
deine
Aggression
an
der
Grenze
Mr.
Nair
chuadd
tight
na
ho
jaaye
sound
se
fire
ki
Mr.
Nair,
werd
nicht
zu
steif
vom
Klang
der
Schüsse
Bayan
karu
sab
kuch
main
shabdo
mein
kaayde
se
Ich
drücke
alles
in
Worten
aus,
mit
Anstand
Halaat
kam
faile
nahin
huye
hai
kisi
raayte
se
Die
Situation
ist
nicht
durch
Verschütten
entstanden
Asaan
lage
kaam
karna
shanti
se
mujhe
Es
scheint
mir
einfach,
ruhig
zu
arbeiten
Warna
kafi
zyada
muhsqil
hu
main
apni
likhai
jaise
Sonst
bin
ich
viel
schwieriger,
wie
meine
Texte
Shootout
to
mtv
sabki
bana
ke
leli
ghodi
Shoutout
an
MTV,
sie
haben
alle
verarscht
Revolution
chahiye
sabko??
Lo
ye
lo
pakad
roadies
Wollt
ihr
eine
Revolution?
Hier,
nehmt
Roadies
Na
tere
views
chahiye
na
luxury
Ich
brauche
weder
deine
Views
noch
Luxus
Na
b'day
manau
na
anniversary
Ich
feiere
weder
Geburtstag
noch
Jahrestag
Abey
fame
ke
liye
diss
kar
dunga
eminem
ko
Ich
würde
sogar
Eminem
dissen,
um
berühmt
zu
werden
Paisa
gina
raha
hai
mujhe
second
hand
marcedes!
Und
du
zählst
mir
das
Geld
für
einen
gebrauchten
Mercedes
vor!
Sar
dard
ho
gaya
tujh
sar
pe
bitha
Du
hast
mir
Kopfschmerzen
bereitet,
als
ich
dich
auf
meinen
Kopf
gesetzt
habe
Bhari
kaleja
maine
bhar
ke
jo
likha
Ich
habe
mein
Herz
ausgeschüttet
und
geschrieben
Hater
to
na
pehle
tha
na
ab
hun
Ich
war
nie
ein
Hater
und
bin
es
auch
jetzt
nicht
Main
bhi
tera
fan
ho
jau
aisa
rap
karke
to
dikha
Ich
würde
sogar
dein
Fan
werden,
wenn
du
so
rappen
würdest
Linay
cool
ban'ne
wali
aisi(ac)
1.5
ton
hai
Die
Zeilen,
um
cool
zu
wirken,
sind
wie
eine
1,5-Tonnen-Klimaanlage
Fame
dega
mujhe
tu
satan
hai??
Du
willst
mir
Ruhm
geben,
bist
du
Satan??
Rapper
hadtal
pe
nai
baithege
milta
unhe
vetan
hai
Rapper
streiken
nicht,
sie
bekommen
ihren
Lohn
Game
paiso
walo
ki
to
ek
ghutne
mein
tekken
hai
Das
Spiel
gehört
den
Reichen,
wie
ein
Knie
in
Tekken
Taal
talwo
mein
itni
baith
ke
maaru
chaukdi
Der
Rhythmus
ist
in
meinen
Füßen,
ich
sitze
im
Schneidersitz
Music
teri
job
jaise
sarkari
naukari
Musik
ist
dein
Job,
wie
ein
Regierungsjob
Gaane
mere
khuli
tijori
le
ja
bhikh
mein
Meine
Songs
sind
wie
ein
offener
Tresor,
nimm
sie
als
Almosen
Do
kaudi
ke
rapper
teri
nasal
hi
hai
dogli
Du
billiger
Rapper,
deine
Rasse
ist
doppelzüngig
Bhidne
baad
mein
nahin
karte
matter
solve
hum
Wir
lösen
Probleme
nicht
nach
dem
Kampf
Soch
thoda
zyada
ya
phir
mere
aage
bol
kam
Denk
ein
bisschen
mehr
nach
oder
rede
weniger
vor
mir
Emiway
galat
laga
to
usse
diss
kiya
Als
Emiway
falsch
lag,
habe
ich
ihn
gedisst
Aaj
tu
galat
ho
gaya
to
tujhe
kyu
hai
problem?
Jetzt
liegst
du
falsch,
warum
hast
du
ein
Problem
damit?
Yeh
fixed
match
20-20
hai
Das
ist
ein
abgekartetes
Spiel,
20-20
Chal
rahi
audience
mein
cmmentary
hai
Im
Publikum
läuft
ein
Kommentar
Mic
pe
tu
rapper
ho
ya
chahe
politician
par
Am
Mikrofon
bist
du
ein
Rapper
oder
ein
Politiker,
aber
Raftaar
banda
bahut
zyada
lendi
hai
Raftaar,
der
Typ
ist
verdammt
langatmig
Paiso
ne
kar
diya
andha
Das
Geld
hat
dich
blind
gemacht
Salary
pe
rakho
band
karo
muh
hai
dhandha
Stell
Leute
auf
Gehaltsbasis
ein,
halt
die
Klappe,
es
ist
ein
Geschäft
Aisi
bhaichare
wali
jhuthi
baatein
to
karega
hi
Solche
falschen
brüderlichen
Worte
wirst
du
natürlich
sagen
Fans
se
latka
hai
tera
fansi
ke
fanda
Dein
Leben
hängt
an
den
Fans,
wie
an
einem
Galgen
On
karo
camera
fir
dekho
rajneeti
Schalte
die
Kamera
ein
und
sieh
dir
die
Politik
an
Saale
ko
har
jagah
footage
chahiye
free
ki
Der
Kerl
will
überall
kostenlose
Aufmerksamkeit
Karma
sign
karke
saaf
honge
nahin
karam
Karma
zu
unterschreiben
wird
dein
Karma
nicht
reinigen
Kyun
ki
swag
mera
desi
bhi
to
diss
hai
honey
ki
Denn
mein
Swag
ist
auch
desi,
ein
Diss
gegen
Honey
Career
tera
yo
yo,
khilwane
wala
tu
Deine
Karriere
ist
ein
Jojo,
du
bist
ein
Spielzeug
Baat
to
dabane
aur
badhane
wala
tu
Du
bist
derjenige,
der
Dinge
unterdrückt
und
aufbläst
Firse
jhoothi
dosti
nibhane
wala
tu
Du
bist
derjenige,
der
wieder
falsche
Freundschaften
schließt
Do
bhaiyo
ke
bich
mein
bhi
aane
wala
tu
Du
bist
derjenige,
der
sich
zwischen
zwei
Brüder
stellt
Jwala
nehar
hun,
nikle
muh
se
hai
jawala
Ich
bin
ein
brennender
Fluss,
aus
meinem
Mund
kommt
Lava
Ek
dusre
ne
khaya
dono
ghar
ka
niwala
Beide
haben
sich
gegenseitig
ausgenutzt
Khayi
gali
meri
maa
ne
to
sunne
wala
maane
to
Meine
Mutter
wurde
beschimpft,
also
wenn
der
Zuhörer
es
versteht
Kalamkaar
ko
hoga
firse
happy
diwala
wird
Kalamkaar
wieder
ein
frohes
Diwali
haben
Laaj
ka
uthana
parda
pad
jayega
Der
Vorhang
der
Scham
wird
fallen
Tu
arararara
karta
ghar
jayega
Du
wirst
"Arararara"
machen
und
nach
Hause
gehen
Tere
chakar
mai
lyrically
Wegen
dir,
lyrisch
Tera
hi
koyi
muh
bola
bhai
hathhe
chadh
jayega
wird
einer
deiner
eigenen
Leute
über
dich
herfallen
Naato
ke
khatam
hote
natak
nahin
Die
Dramen
enden
nicht
Inhe
khade
hoke
mootne
ki
addat
nahin
Sie
haben
nicht
die
Angewohnheit,
im
Stehen
zu
pinkeln
Kalamkaar
to
hua
hai
start
abey
maharaaj
Kalamkaar
hat
gerade
erst
angefangen,
mein
Freund
4 mahine
purana
startup
nahin
es
ist
kein
4 Monate
altes
Startup
Sach
apne
pe
bikhar
gaya
Die
Wahrheit
ist
zerbrochen
Jab
galeech
harkatein
tu
kar
gaya
als
du
schmutzige
Dinge
getan
hast
Raftaar
tu
hoga
apni
duniya
mein
Raftaar,
du
magst
in
deiner
Welt
existieren
Mere
liye
dilin
bhi
aaj
se
mar
gaya
aber
für
mich
ist
Dilin
von
heute
an
auch
tot
Baat
buri
to
lagegi
par
sach
hai
Es
wird
wehtun,
aber
es
ist
die
Wahrheit
Na
tujhse
koi
lena
dena
na
ab
grudge
hai
Ich
habe
nichts
mit
dir
zu
tun
und
hege
keinen
Groll
mehr
Kisi
se
koi
dikkat
nahin
ab
bhi
Ich
habe
mit
niemandem
mehr
ein
Problem
Par
raftaar
aur
harjas
ki
wajah
se
Aber
wegen
Raftaar
und
Harjas
Ab
kisi
pe
nahin
trust
hai
vertraue
ich
jetzt
niemandem
mehr
Zyada
bole
jo
bhi
dega
jhuk
jhuk
ke
Wer
zu
viel
redet,
wird
sich
bücken
Badhiya
mehfil
jahaan
baatein
hoti
ruk
ruk
ke
Eine
gute
Versammlung,
wo
die
Gespräche
stockend
verlaufen
Teri
izzat
ki
sale
monday
market
mein
Dein
Ruf
wird
auf
dem
Montagsmarkt
verkauft
Diss
count
badhaya
maine
le
gai
janta
loot
loot
ke
Ich
habe
meine
Diss-Zahl
erhöht,
das
Publikum
hat
es
geplündert
Sabki
jala
ke
aapne
wali
nahin
deni
Du
sollst
nicht
alle
eifersüchtig
machen
und
deine
eigene
nicht
geben
Ladne
ko
doglo
ko
taali
nahin
deni
Du
sollst
Doppelzüngigen
keine
Unterstützung
geben
Kisi
bahut
shareef
saale
ko
bhos*iwale
ko
Irgendeinem
sehr
anständigen
Mistkerl
Oh
sorry
mumma
gaali
nahin
deni.
Oh,
sorry
Mama,
keine
Schimpfwörter.
Sorry
mumma
bura
laga
Sorry
Mama,
tat
es
weh
Ya
bina
gayan
cho*e
show
wo
adhura
laga
Oder
war
die
Show
unvollständig
ohne
sinnlose
Beleidigungen?
Tu
hoga
halal
bina
jawab
sawal
Du
wirst
geschlachtet
werden,
ohne
Fragen
zu
beantworten
Mahaul
garam
hai
diya
chulhe
pe
chhura
laga
Die
Atmosphäre
ist
heiß,
das
Messer
liegt
auf
dem
Herd
Pura
laga
zor
laga
suan
teri
gend
pe
Ich
habe
meine
ganze
Kraft
eingesetzt,
hör
zu,
auf
deinem
Arsch
Ball
leke
goal
par
hun
bina
ki
game
plan
ke
Ich
habe
den
Ball
und
bin
am
Tor,
ohne
einen
Spielplan
Blind
khelu
all
in
jau
apne
ke
liye
Ich
spiele
blind,
gehe
aufs
Ganze
für
meine
Leute
Aati
feel
nahin
mujhe
ye
kala
chashma
pehen
ke
Ich
fühle
es
nicht,
wenn
ich
diese
Sonnenbrille
trage
Matlabi
saare
aur
badhti
abaadi
Alle
sind
egoistisch
und
die
Bevölkerung
wächst
Izzat
teri
khatam
sharam
hui
aadhi
Dein
Ruf
ist
ruiniert,
die
Scham
ist
halbiert
Baap
tu
banega
par
rap
mein
nahin
Du
wirst
Vater
werden,
aber
nicht
im
Rap
Wo
bhi
sirf
isliye
kyun
ki
teri
ho
gayi
hai
shadi
Und
das
auch
nur,
weil
du
geheiratet
hast
Handwriting
sudharni
hai
mein
to
likhunga
Ich
muss
meine
Handschrift
verbessern,
also
werde
ich
schreiben
Tv
band
kar
de
to
bhi
dikhunga
Auch
wenn
du
den
Fernseher
ausschaltest,
wirst
du
mich
sehen
Jahaan
maari
chot
wahi
jaake
tattoo
kara
le
Lass
dir
dort
ein
Tattoo
stechen,
wo
ich
dich
verletzt
habe
Main
wo
nishan
hu
jo
zindagi
bhar
nahin
mitunga
Ich
bin
die
Narbe,
die
ein
Leben
lang
nicht
verschwinden
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaurav Pal, Kartavya Loria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.