Текст песни и перевод на английский Murillo Zyess - Liga o Mic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liga o Mic
Turn on the Mic
Rapaz,
vê
bem
o
que
cê
faz
Boy,
watch
what
you
do
Eles
'tão
duvidando
que
a
gente
é
capaz
They're
doubting
that
we
are
capable
Não
me
intimida
mais
sua
pose
de
machão
Your
macho
pose
doesn't
intimidate
me
anymore
Em
cada
verso,
progresso
In
each
verse,
progress
Cê
fica
no
chão
You
stay
on
the
ground
O
bonde
é
peso
The
tram
is
heavy
As
mina
e
mona
é
fechação
The
girls
and
money
are
a
lock
Não
são
ileso,
já
disse
que
não
passarão
They
are
not
unharmed,
I
already
said
they
won't
pass
A
gente
é
resistência,
banhada
em
celebração
We
are
resistance,
bathed
in
celebration
Esquece
o
suicida,
foca
só
no
esquadrão
Forget
the
suicide,
focus
only
on
the
squad
Mas
vê
se
não
se
impressiona
But
see
if
you're
not
impressed
Aciona
o
seu
lado
humano
e
vê
se
funciona
Activate
your
human
side
and
see
if
it
works
Que
a
gente
vai
à
tona
pra
bater
de
frente
That
we're
going
to
the
surface
to
face
head-on
Cheio
de
argumento,
fazer
diferente
Full
of
arguments,
to
do
differently
Chegando
junto
eu
tô
com
as
mana
chapa
quente
Arriving
together
I'm
with
the
girls
hot
plate
Só
nas
rima
potente
Only
in
potent
rhymes
Nos
flow
que
chapa
a
mente
In
flows
that
plate
the
mind
Muclose
dominante
Gu1hgo
linha
de
frente
Dominant
Muclose
Gu1hgo
frontline
Então
segura
o
afronte
So
hold
the
affront
Melhor
sair
da
frente
Better
get
out
of
the
way
Tamo
let's
go
só
pra
quem
duvidou
We're
let's
go
only
for
those
who
doubted
Se
as
bixa
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mina
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mana
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow,
pow
It's
just
pow,
pow,
pow
Tamo
let's
go
só
pra
quem
duvidou
We're
let's
go
only
for
those
who
doubted
Se
as
bixa
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mina
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mana
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow,
pow
It's
just
pow,
pow,
pow
Deix'eu
passar
Let
me
pass
Olha
de
baixo
o
torcicolo
vem
te
machucar
Look
from
below,
the
stiff
neck
comes
to
hurt
you
Maior
que
o
meu
boom
foi
ter
que
ver
meu
rá-tá-tá-tá
Bigger
than
my
boom
was
having
to
see
my
ra-ta-ta-ta
I
put
spell
on
you
I
put
a
spell
on
you
Eu
te
avisei
nem
vem
me
condenar
I
warned
you,
don't
even
come
condemn
me
Quando
eu
cuspir
no
chão
When
I
spit
on
the
ground
Cê
corre
ou
vai
implorar
pra
eu
não
pisar
You
run
or
you
will
beg
me
not
to
step
on
Tipo
magia
negra,
não
agradou
me
peita
Like
black
magic,
if
you
don't
like
it,
punch
me
Chama
o
SAMU
que
Berenice
já
bateu
com
a
Leila
Call
the
SAMU,
Berenice
already
hit
Leila
Cultura
Queer
se
não
entendeu
respeita
Queer
Culture
if
you
don't
understand,
respect
E
bebe
o
bahigon
que
o
grave
do
som
vem
com
as
Bicha
preta
And
drink
the
bahigon
that
the
bass
of
the
sound
comes
with
the
Black
girls
Recolhe
o
escudo,
que
o
meu
tiro
é
mudo
Pick
up
your
shield,
my
shot
is
silent
Ensurdeceu
o
mais
machão
Deafened
the
most
macho
Furou
o
mais
machudo
Pierced
the
toughest
Labirintite
ficou
tonto
o
seu
mundo
Labyrinthitis,
your
world
got
dizzy
Achou
muito
pop
o
meu
flow,
mete
o
pé
que
eu
não
mudo
You
found
my
flow
very
pop,
get
your
foot
in
'cause
I'm
not
changing
Rei
do
lixão
dono
desse
lugar
King
of
the
junkyard
owner
of
this
place
E
se
tirar
meu
nome
de
quem
é
que
vão
falar.
hahah
And
if
you
take
my
name
who
are
they
gonna
talk
about,
hahah
Bipiri,
Bopiri,
Boom,
Rakunamatata
Bipiri,
Bopiri,
Boom,
Rakunamatata
Rei
do
lixão,
dono
desse
lugar
King
of
the
junkyard,
owner
of
this
place
Tamo
let's
go
só
pra
quem
duvidou
We're
let's
go
only
for
those
who
doubted
Se
as
bixa
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mina
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mana
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow,
pow
It's
just
pow,
pow,
pow
Tamo
let's
go
só
pra
quem
duvidou
We're
let's
go
only
for
those
who
doubted
Se
as
bixa
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mina
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mana
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow,
pow
It's
just
pow,
pow,
pow
Gloria
Groove
do
Brasil
é
a
mais
folgada
Gloria
Groove
from
Brazil
is
the
most
laid
back
Disse
que
vai
dominar
o
mundo
e
vai
montada
She
said
she's
gonna
take
over
the
world,
and
she's
gonna
ride
Se
não
for
pra
dar
um
bom
close
eu
nem
vou
If
it's
not
to
give
a
good
close
up
I'm
not
even
going
Dedico
esse
flow
aqui
só
pra
quem
duvidou
I
dedicate
this
flow
here
only
to
those
who
doubted
Os
cara
achou
que
ia
me
pegar
desprevenida
You
guys
thought
you
were
gonna
catch
me
off
guard
Alguém
avisa
lá
que
eu
só
ando
com
as
bandida
Someone
let
them
know
that
I
only
walk
with
the
bandits
E
que
elas
têm
de
sobra
tempo
e
disposição
And
that
they
have
plenty
of
time
and
willingness
Pra
assumir
o
mic
e
afrontar
as
opressão
To
take
over
the
mic
and
confront
oppression
É
que
meu
flow
vem
pesado
My
flow
is
heavy
Tipo
elefante
africano
Like
an
African
elephant
Cês
vão
atrás
aprendendo
You
will
follow
behind,
learning
Eu
vou
na
frente
ensinando
I
go
ahead,
teaching
Sou
diamante
no
bruto
I'm
a
rough
diamond
Pronta
pra
ser
lapidada
Ready
to
be
lapidated
Acreditando
ser
tudo
Believing
to
be
everything
Mesmo
no
meio
do
nada
Even
in
the
middle
of
nowhere
Até
que
o
papo
aqui
tá
bom
The
conversation
here
is
good
Preciso
retocar
o
batom
I
need
to
reapply
my
lipstick
Alguém
tem
que
trabalhar
né
non
Someone
has
to
work,
right?
Parece
que
o
momento
é
bom
It
seems
like
the
time
is
right
Pra
dar
o
nome
Groove,
Gu1hgo
e
Murillo
To
give
the
name
Groove,
Gu1hgo
and
Murillo
Tamo
let's
go
só
pra
quem
duvidou
We're
let's
go
only
for
those
who
doubted
Se
as
bixa
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mina
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mana
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow,
pow
It's
just
pow,
pow,
pow
Tamo
let's
go
só
pra
quem
duvidou
We're
let's
go
only
for
those
who
doubted
Se
as
bixa
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mina
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mana
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow,
pow
It's
just
pow,
pow,
pow
Tamo
let's
go
só
pra
quem
duvidou
We're
let's
go
only
for
those
who
doubted
Se
as
bixa
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mina
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mana
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow,
pow
It's
just
pow,
pow,
pow
Tamo
let's
go
só
pra
quem
duvidou
We're
let's
go
only
for
those
who
doubted
Se
as
bixa
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mina
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow
It's
just
pow,
pow
Se
as
mana
'tão
com
o
mic,
tio
If
the
girls
are
with
the
mic,
man
É
só
pow,
pow,
pow
It's
just
pow,
pow,
pow
Pow,
pow,
pow,
pow
Pow,
pow,
pow,
pow
Pow,
pow,
pow,
pow
Pow,
pow,
pow,
pow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murilo Zyess, Daniel Garcia Felicione Napoleao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.