Текст песни и перевод на немецкий Mustafa Ceceli - Unutamıyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutamıyorum
Ich kann nicht vergessen
Unutamıyorum,
elim
kolum
dışar'da
Ich
kann
nicht
vergessen,
meine
Arme
und
Beine
sind
draußen
Geziyorum
sokak
sokak,
avare
avare
Ich
laufe
durch
die
Straßen,
ziellos
umher
Senden
geriye
kalan
bir
acı,
birkaç
yalan
Von
dir
bleibt
nur
ein
Schmerz,
ein
paar
Lügen
Toparlan,
gönlüm,
olma
virane
virane
Raff
dich
zusammen,
mein
Herz,
sei
nicht
so
verwahrlost
Gülüşünü
bile
unutamadım
senin
Nicht
einmal
dein
Lächeln
konnte
ich
vergessen
Yere
serili
yüreğim,
sözlerin
deli
Mein
Herz
liegt
am
Boden,
deine
Worte
sind
verrückt
Tanışır
gibiyiz
ezelden
beri
Wir
kennen
uns
scheinbar
schon
ewig
Nasıl
atabilirim
ansızın
kestirip?
Wie
kann
ich
es
einfach
so
abrupt
wegwerfen?
Çoğu
umudum
elimde
ziyan
Viele
meiner
Hoffnungen
sind
in
meinen
Händen
verloren
Yine
de
soğumuyo'
kalbim
bir
an
Trotzdem
erkaltet
mein
Herz
keinen
Moment
Nası'
bi'
çelişki
anlayamam
Was
für
ein
Widerspruch,
ich
verstehe
es
nicht
Aklım
sende,
bense
senden
pek
uzak
Meine
Gedanken
sind
bei
dir,
ich
bin
so
weit
weg
von
dir
Unutamıyorum,
elim
kolum
dışar'da
Ich
kann
nicht
vergessen,
meine
Arme
und
Beine
sind
draußen
Geziyorum
sokak
sokak,
avare
avare
Ich
laufe
durch
die
Straßen,
ziellos
umher
Senden
geriye
kalan
bir
acı,
birkaç
yalan
Von
dir
bleibt
nur
ein
Schmerz,
ein
paar
Lügen
Toparlan,
gönlüm,
olma
virane
virane
Raff
dich
zusammen,
mein
Herz,
sei
nicht
so
verwahrlost
Unutamıyorum,
elim
kolum
dışar'da
Ich
kann
nicht
vergessen,
meine
Arme
und
Beine
sind
draußen
Geziyorum
sokak
sokak,
avare
avare
Ich
laufe
durch
die
Straßen,
ziellos
umher
Senden
geriye
kalan
bir
acı,
birkaç
yalan
Von
dir
bleibt
nur
ein
Schmerz,
ein
paar
Lügen
Toparlan,
gönlüm,
olma
virane
virane
Raff
dich
zusammen,
mein
Herz,
sei
nicht
so
verwahrlost
Gülüşünü
bile
unutamadım
senin
Nicht
einmal
dein
Lächeln
konnte
ich
vergessen
Yere
serili
yüreğim,
sözlerin
deli
Mein
Herz
liegt
am
Boden,
deine
Worte
sind
verrückt
Tanışır
gibiyiz
ezelden
beri
Wir
kennen
uns
scheinbar
schon
ewig
Nasıl
atabilirim
ansızın
kestirip?
Wie
kann
ich
es
einfach
so
abrupt
wegwerfen?
Çoğu
umudum
elimde
ziyan
Viele
meiner
Hoffnungen
sind
in
meinen
Händen
verloren
Yine
de
soğumuyo'
kalbim
bir
an
Trotzdem
erkaltet
mein
Herz
keinen
Moment
Nası'
bi'
çelişki
anlayamam
Was
für
ein
Widerspruch,
ich
verstehe
es
nicht
Aklım
sende,
bense
senden
pek
uzak
Meine
Gedanken
sind
bei
dir,
ich
bin
so
weit
weg
von
dir
Unutamıyorum,
elim
kolum
dışar'da
Ich
kann
nicht
vergessen,
meine
Arme
und
Beine
sind
draußen
Geziyorum
sokak
sokak,
avare
avare
Ich
laufe
durch
die
Straßen,
ziellos
umher
Senden
geriye
kalan
bir
acı,
birkaç
yalan
Von
dir
bleibt
nur
ein
Schmerz,
ein
paar
Lügen
Toparlan,
gönlüm,
olma
virane
virane
Raff
dich
zusammen,
mein
Herz,
sei
nicht
so
verwahrlost
Unutamıyorum,
elim
kolum
dışar'da
Ich
kann
nicht
vergessen,
meine
Arme
und
Beine
sind
draußen
Geziyorum
sokak
sokak,
avare
avare
Ich
laufe
durch
die
Straßen,
ziellos
umher
Senden
geriye
kalan
bir
acı,
birkaç
yalan
Von
dir
bleibt
nur
ein
Schmerz,
ein
paar
Lügen
Toparlan,
gönlüm,
olma
virane
virane
Raff
dich
zusammen,
mein
Herz,
sei
nicht
so
verwahrlost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oktay Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.