Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que je devienne... (Live)
That I Become... (Live)
Les
mots,
les
liens
The
words,
the
bonds
Plus
la
lente
agonie
du
monde
No
more
the
slow
agony
of
the
world
Lettre
d'adieu
Farewell
letter
Zweig
d'amour
Zweig
of
love
Là
sur
mes
seins
There
on
my
breasts
Tes
fleurs
du
mal,
tout
Your
flowers
of
evil,
all
Tout
pour
s'unir
et
pour
toujours
Everything
to
unite
us,
forever
M'ensevelir
dans
tes
débauches
Bury
me
in
your
debaucheries
Dans
les
jardins
de
Vienne
In
the
gardens
of
Vienna
Un
rêve
fou
A
crazy
dream
Tous
les
poètes
ensemble
All
the
poets
together
Que
je
devienne
That
I
become
Muse
parmi
vous
A
muse
among
you
Juste
pour
l'amour
fou,
de
vous
Just
for
the
mad
love,
of
you
Le
creux
des
reins
The
curve
of
your
back
Et
plus
jamais
de
"jamais
plus"
And
never
again
"nevermore"
Reviens
plus
fou
Come
back
more
madly
Reviens
tous
les
jours
Come
back
every
day
Vêtue
de
blanc
Dressed
in
white
Par-delà
l'éther
Beyond
the
ether
Voir
Emily,
quand
le
vent
souffle
To
see
Emily,
when
the
wind
blows
Un
parfum
doux
comme
ce
parfum
A
sweet
perfume
like
this
perfume
Dans
les
jardins
de
Vienne
In
the
gardens
of
Vienna
Un
rêve
fou
A
crazy
dream
Tous
les
poètes
ensemble
All
the
poets
together
Que
je
devienne
That
I
become
Muse
parmi
vous
A
muse
among
you
Juste
pour
l'amour
fou,
de
vous
Just
for
the
mad
love,
of
you
Jardins
de
Vienne
Gardens
of
Vienna
Un
rêve
fou
A
crazy
dream
Tous
les
poètes
ensemble,
debout
All
the
poets
together,
standing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woodkid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.